Phrases d'exemple en Turc avec "güç"

Apprenez à utiliser güç dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Tekne güç için bir motor kullanır.
Translate from Turc to Français

Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
Translate from Turc to Français

Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.
Translate from Turc to Français

Birlik güç verir.
Translate from Turc to Français

Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
Translate from Turc to Français

Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Translate from Turc to Français

Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?
Translate from Turc to Français

Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Translate from Turc to Français

Güç ve para ayrılmaz.
Translate from Turc to Français

Rüşvet güç örgütleri ile birlikte ortaya çıkan bir şeydir.
Translate from Turc to Français

O beni güç bir durumda bırakırdı.
Translate from Turc to Français

Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.
Translate from Turc to Français

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.
Translate from Turc to Français

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.
Translate from Turc to Français

Geç olsun da güç olmasın.
Translate from Turc to Français

Benim için onu anlamak güç.
Translate from Turc to Français

Nükleer güç çağında yaşıyoruz.
Translate from Turc to Français

Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
Translate from Turc to Français

Güç insanları bozar.
Translate from Turc to Français

Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.
Translate from Turc to Français

İnanması güç geldi.
Translate from Turc to Français

Tom'u güç bela tanıdım.
Translate from Turc to Français

Güç kaybettik.
Translate from Turc to Français

Tom güç kullanacak.
Translate from Turc to Français

İnanması güç, değil mi?
Translate from Turc to Français

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Turc to Français

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Turc to Français

Güç kullanmak istemiyorum, çünkü onlar çok üzülecek.
Translate from Turc to Français

Büyük güç büyük sorumluluk ister, değil mi?
Translate from Turc to Français

Buzdolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu.
Translate from Turc to Français

Peygamberler, sözde mağdurluklarından güç alan zalim despotlardır.
Translate from Turc to Français

İnanması güç.
Translate from Turc to Français

Para kimdeyse güç ondadır.
Translate from Turc to Français

Bu kızda izahı güç bir garabet var.
Translate from Turc to Français

Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Turc to Français

İnanması her ne kadar güç olsa da, her şeye rağmen kazanmıştık.
Translate from Turc to Français

Güç kaynağı kapanmış ama isterseniz yenisi bulabiliriz.
Translate from Turc to Français

İnanması neden bu kadar güç?
Translate from Turc to Français

Bu benim için güç.
Translate from Turc to Français

Bu benim için çok güç.
Translate from Turc to Français

Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
Translate from Turc to Français

Tom güç bela ölümden kaçtı.
Translate from Turc to Français

Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.
Translate from Turc to Français

Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.
Translate from Turc to Français

Bilgelik bize güç verir.
Translate from Turc to Français

O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.
Translate from Turc to Français

Tayfun güç topladı.
Translate from Turc to Français

Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Translate from Turc to Français

O, bana güç verdi.
Translate from Turc to Français

Güç Tom'un elinde.
Translate from Turc to Français

Tom sadece güç istiyor.
Translate from Turc to Français

Benim mahzende iki tane üç fazlı güç jeneratörlerim var.
Translate from Turc to Français

Bu bana devam etmek için güç veriyor.
Translate from Turc to Français

Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.
Translate from Turc to Français

Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.
Translate from Turc to Français

Bu yazar ABD'nin bir süper güç olarak rolünün önde gelen bir muhalifidir.
Translate from Turc to Français

AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.
Translate from Turc to Français

Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.
Translate from Turc to Français

Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.
Translate from Turc to Français

Güç harika afrodizyaktır.
Translate from Turc to Français

Uzaktaki uğursuz bir fırtına hız ve güç kazanıyordu.
Translate from Turc to Français

Tom bütün gün güç bela bir söz söyledi.
Translate from Turc to Français

Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.
Translate from Turc to Français

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.
Translate from Turc to Français

Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.
Translate from Turc to Français

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.
Translate from Turc to Français

Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.
Translate from Turc to Français

Güç seninle olsun!
Translate from Turc to Français

Daha yüksek bir güç var olabilir.
Translate from Turc to Français

"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.
Translate from Turc to Français

O, dininde güç buluyor.
Translate from Turc to Français

Güç, onların anladıkları tek dildir.
Translate from Turc to Français

Bu, para ya da güç hakkında değil. Bu mirasım hakkında.
Translate from Turc to Français

O her şeyi güç açısından görür.
Translate from Turc to Français

Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?
Translate from Turc to Français

Tom güç ve para saplantılıdır.
Translate from Turc to Français

Tom'un gözlerinde güç vardır.
Translate from Turc to Français

İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.
Translate from Turc to Français

Güç ne zaman geri gelecek?
Translate from Turc to Français

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.
Translate from Turc to Français

Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.
Translate from Turc to Français

Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.
Translate from Turc to Français

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Sen sadece güç istiyorsun.
Translate from Turc to Français

Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.
Translate from Turc to Français

Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.
Translate from Turc to Français

Tanrı bize sevmek için güç verdi.
Translate from Turc to Français

İnsanlara güç sağla.
Translate from Turc to Français

Polis, göstericileri tutuklarken aşırı güç kullandığı gerekçesiyle suçlandı.
Translate from Turc to Français

O, güç ve güven duygularına ilham verdi.
Translate from Turc to Français

Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.
Translate from Turc to Français

Fırtına sırasında, güç gitti ve yağmur çiftlik evinin pencerelerini vurdu.
Translate from Turc to Français

Güç onu delirtiyor.
Translate from Turc to Français

Geç olsun güç olmasın, değil mi?
Translate from Turc to Français

Bize güç veren şey farklılıktır.
Translate from Turc to Français

Güç bir sınavdı.
Translate from Turc to Français

Güç kablosu prize takılı mı?
Translate from Turc to Français

Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.
Translate from Turc to Français

Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.
Translate from Turc to Français

Neden bazı insanların güç için saplantılı bir arzuları var?
Translate from Turc to Français

Birlikten güç doğar.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Bill, kadar, yaşlı, genç, telaşlıydı, ki, konuşmaya, vakti, yoktu, işe.