Узнайте, как использовать güç в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Tekne güç için bir motor kullanır.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
Translate from Турецкий to Русский
Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Birlik güç verir.
Translate from Турецкий to Русский
Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
Translate from Турецкий to Русский
Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Translate from Турецкий to Русский
Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?
Translate from Турецкий to Русский
Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Translate from Турецкий to Русский
Güç ve para ayrılmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Rüşvet güç örgütleri ile birlikte ortaya çıkan bir şeydir.
Translate from Турецкий to Русский
O beni güç bir durumda bırakırdı.
Translate from Турецкий to Русский
Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.
Translate from Турецкий to Русский
Bilginin güç olduğuna inanıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Geç olsun da güç olmasın.
Translate from Турецкий to Русский
Benim için onu anlamak güç.
Translate from Турецкий to Русский
Nükleer güç çağında yaşıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Güç insanları bozar.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.
Translate from Турецкий to Русский
İnanması güç geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u güç bela tanıdım.
Translate from Турецкий to Русский
Güç kaybettik.
Translate from Турецкий to Русский
Tom güç kullanacak.
Translate from Турецкий to Русский
İnanması güç, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Турецкий to Русский
Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Турецкий to Русский
Güç kullanmak istemiyorum, çünkü onlar çok üzülecek.
Translate from Турецкий to Русский
Büyük güç büyük sorumluluk ister, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Buzdolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Peygamberler, sözde mağdurluklarından güç alan zalim despotlardır.
Translate from Турецкий to Русский
İnanması güç.
Translate from Турецкий to Русский
Para kimdeyse güç ondadır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kızda izahı güç bir garabet var.
Translate from Турецкий to Русский
Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Турецкий to Русский
İnanması her ne kadar güç olsa da, her şeye rağmen kazanmıştık.
Translate from Турецкий to Русский
Güç kaynağı kapanmış ama isterseniz yenisi bulabiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
İnanması neden bu kadar güç?
Translate from Турецкий to Русский
Bu benim için güç.
Translate from Турецкий to Русский
Bu benim için çok güç.
Translate from Турецкий to Русский
Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom güç bela ölümden kaçtı.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.
Translate from Турецкий to Русский
Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.
Translate from Турецкий to Русский
Bilgelik bize güç verir.
Translate from Турецкий to Русский
O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.
Translate from Турецкий to Русский
Tayfun güç topladı.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, bana güç verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Güç Tom'un elinde.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sadece güç istiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Benim mahzende iki tane üç fazlı güç jeneratörlerim var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bana devam etmek için güç veriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yazar ABD'nin bir süper güç olarak rolünün önde gelen bir muhalifidir.
Translate from Турецкий to Русский
AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.
Translate from Турецкий to Русский
Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Güç harika afrodizyaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Uzaktaki uğursuz bir fırtına hız ve güç kazanıyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bütün gün güç bela bir söz söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.
Translate from Турецкий to Русский
Güç seninle olsun!
Translate from Турецкий to Русский
Daha yüksek bir güç var olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
O, dininde güç buluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Güç, onların anladıkları tek dildir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, para ya da güç hakkında değil. Bu mirasım hakkında.
Translate from Турецкий to Русский
O her şeyi güç açısından görür.
Translate from Турецкий to Русский
Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?
Translate from Турецкий to Русский
Tom güç ve para saplantılıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un gözlerinde güç vardır.
Translate from Турецкий to Русский
İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.
Translate from Турецкий to Русский
Güç ne zaman geri gelecek?
Translate from Турецкий to Русский
Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.
Translate from Турецкий to Русский
Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.
Translate from Турецкий to Русский
Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.
Translate from Турецкий to Русский
O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Sen sadece güç istiyorsun.
Translate from Турецкий to Русский
Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.
Translate from Турецкий to Русский
Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tanrı bize sevmek için güç verdi.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlara güç sağla.
Translate from Турецкий to Русский
Polis, göstericileri tutuklarken aşırı güç kullandığı gerekçesiyle suçlandı.
Translate from Турецкий to Русский
O, güç ve güven duygularına ilham verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.
Translate from Турецкий to Русский
Fırtına sırasında, güç gitti ve yağmur çiftlik evinin pencerelerini vurdu.
Translate from Турецкий to Русский
Güç onu delirtiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Geç olsun güç olmasın, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Bize güç veren şey farklılıktır.
Translate from Турецкий to Русский
Güç bir sınavdı.
Translate from Турецкий to Русский
Güç kablosu prize takılı mı?
Translate from Турецкий to Русский
Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Neden bazı insanların güç için saplantılı bir arzuları var?
Translate from Турецкий to Русский
Birlikten güç doğar.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: doğarlar, Akıl, vicdana, sahiptirler, birbirlerine, karşı, kardeşlik, zihniyeti, ile, hareket.