Примеры предложений на Турецкий со словом "tek"

Узнайте, как использовать tek в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Tek başıma yürüdüm.
Translate from Турецкий to Русский

O benim dağa tek başıma tırmanmamın imkansız olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bugün tek başına mı geldin?
Translate from Турецкий to Русский

Bir, üç ve beş tek sayılardır.
Translate from Турецкий to Русский

Bir deliyle aramdaki tek fark benim deli olmamamdır.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşlı adam tek başına yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tek bir pakette hem bir telefon hem de bir internet erişimi alın!
Translate from Турецкий to Русский

Asla tek başına olma.
Translate from Турецкий to Русский

Final maçındaki tek gol Andrés Iniesta tarafından atıldı.
Translate from Турецкий to Русский

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.
Translate from Турецкий to Русский

Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
Translate from Турецкий to Русский

Tek başına yaşıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

İnsan gülebilen tek hayvandır.
Translate from Турецкий to Русский

Tek bir kelime bile etmeden ayrıldı.
Translate from Турецкий to Русский

Mevcut tek oda iki kişiliktir.
Translate from Турецкий to Русский

Baba Ken'i haydi haydi severdi,çünkü onun tek oğluydu.
Translate from Турецкий to Русский

Tek yazılması gereken iki kelimeyi, iki ayrı kelime olarak yazmak Norveç'te büyük bir problemdir.
Translate from Турецкий to Русский

Gökyüzünde tek bir bulut yok.
Translate from Турецкий to Русский

Banyolu, tek kişilik, tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский

Japonya'da neredeyse tüm yollar tek şerittir.
Translate from Турецкий to Русский

Ormanda tek başına yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu senin tek şansın.
Translate from Турецкий to Русский

Oraya tek başına gitmeni istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Hiroko orada tek başına oturdu.
Translate from Турецкий to Русский

O tek başına çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский

O tek çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский

O tek olarak çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu cümlenin sadece tek bir dili var.
Translate from Турецкий to Русский

Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Translate from Турецкий to Русский

Ben ona tek başına izin veremem.
Translate from Турецкий to Русский

Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from Турецкий to Русский

Talihsizliklerin asla tek başına gelmediklerini unutmuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Lindbergh'in tek başına sürekli transatlantik uçuşu kayda değer bir başarıydı.
Translate from Турецкий to Русский

Hüsnü Mübarek'in sadece tek bir arkadaşı var. İsrail.
Translate from Турецкий to Русский

Benim tek bir düşmanım yok.
Translate from Турецкий to Русский

Tanrı, dünyayı gerçekten tek bir günde mi yarattı?
Translate from Турецкий to Русский

Sahip olduğum tek sorunun şu an evde kapalı kalmam olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tek oğlu olduğu için, baba, Ken'i daha çok seviyordu.
Translate from Турецкий to Русский

O günlerde, o, evde tek başına yaşıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Adam tek başına rüzgar sörfü yapmaktan hoşlanıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ona refakat edecek tek hizmetçisi vardı.
Translate from Турецкий to Русский

İşi tek başıma bitirmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.Gerçek para yapmanın tek yolu her kuruşu kazanmaktır.
Translate from Турецкий to Русский

O, kadınları anlamlı bir meşgale olmaktan daha ziyade tek kullanımlık zevk olarak görüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Dedem tek başına kaldığında bazen kendi kendine konuşur.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece tek bir gerçek var.
Translate from Турецкий to Русский

Bu sahip olduğum tek kameradır.
Translate from Турецкий to Русский

O, babasının ölümünden sonra ailesi için baş vurulacak tek kişiydi.
Translate from Турецкий to Русский

Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tek kişilik banyolu ada, lütfen.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un tek başına seyahat etmek istemesi çok zayıf bir olasılıktır.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece tek bir gerçek ruhani bilgi vardır: ben algıladığımı algılarım.
Translate from Турецкий to Русский

Onu tek başıma yapabilirim.
Translate from Турецкий to Русский

Oğlumun yediği bir çeşit ve tek tatlı çikolatalı pastadır.
Translate from Турецкий to Русский

Onun yediği tek şey şekerlemedir.
Translate from Турецкий to Русский

Normal olarak yemediğim masadaki tek şey sarı tabaktaki şeydir.
Translate from Турецкий to Русский

Yulaf ezmesini yiyebileceğim tek usul bol şekerlidir.
Translate from Турецкий to Русский

Bizim için sürpriz oldu, o Brezilya'ya tek başına gitti.
Translate from Турецкий to Русский

O, üç çocuğu tek başına yetiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский

O tek başına ağlıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

O tek başına gitmemeli.
Translate from Турецкий to Русский

O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un tek başına oraya gitmek için cesareti yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Büyükannem sağlıklı ve tek başına yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ben, sevdiğim tek kadın tarafından terk edilmiş hissediyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bizim iki hafta boyunca tek bir damla yağmurumuz olmadı.
Translate from Турецкий to Русский

Bu uygulama, tek kelimeyle, pilini tüketiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tek başına on kişilik akşam yemeği pişiremezsen, Lucy sana yardımcı olabilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bir insanın asla pişman olmayacağı tek şey onun hatalarıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey hayatta olmandır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey, güvende olmandır.
Translate from Турецкий to Русский

Uygurları tanımayan tek kişi benim.
Translate from Турецкий to Русский

Onları tanıyan tek kişi benim.
Translate from Турецкий to Русский

Tek başına değişim, sürekli, sonsuz ve ölümsüzdür.
Translate from Турецкий to Русский

Şu an benim için tek kişisin.
Translate from Турецкий to Русский

İnsan konuşabilen tek hayvandır.
Translate from Турецкий to Русский

Onun tek oğlu öldü.
Translate from Турецкий to Русский

Onun için boşanma tek dezavantajla iyi bir buluş: ilk önce evlenmek zorundasın.
Translate from Турецкий to Русский

Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.
Translate from Турецкий to Русский

Biz bir tek kelime kaçırmamak için dikkatle dinledik.
Translate from Турецкий to Русский

Sevgi ile tek başına yaşayamazsın.
Translate from Турецкий to Русский

Tek gidiş bilet ücreti bir dolardır.
Translate from Турецкий to Русский

Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey senin yaralanmamış olmandır.
Translate from Турецкий to Русский

O tek bir kelime söylemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey, hepimizin birlikte olmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Tom için önemli olan tek şey, onun ne kadar para kazandığıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey, işi yapabilip yapamayacağındır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey senin öğretmeninin senin raporunun yeterince iyi olup olmadığını düşünmesidir.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten önemli olan tek şey senin mutlu olup olmamandır.
Translate from Турецкий to Русский

Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey para değildir.
Translate from Турецкий to Русский

Kazanmak önemli olan tek şey değildir.
Translate from Турецкий to Русский

Aşk Önemli olan tek şey değildir.
Translate from Турецкий to Русский

Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Турецкий to Русский

Tom için önemli olan tek şey, bizim onun patronuna karşı terbiyesiz olmamamızdı.
Translate from Турецкий to Русский

Çanta benim tek başıma taşıyamayacağım kadar çok ağırdı.
Translate from Турецкий to Русский

O tek başına oraya gitmek için yeterince cesur.
Translate from Турецкий to Русский

Tek başına orada yaşadı.
Translate from Турецкий to Русский

O, şimdiye kadar sahip olduğumuz tek erkek evlat.
Translate from Турецкий to Русский

Tarihten öğrenebileceğin tek şey tarihten bir şey öğrenemiyeceğindir.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: banyoda, Annenle, Şangayca, konuştuğun, yüzden, sohbete, katılamayacağım, denemekten, korkarlar, doktoru.