Дізнайтеся, як використовувати tek у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Tek başıma yürüdüm.
Translate from Турецька to Українська
O benim dağa tek başıma tırmanmamın imkansız olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецька to Українська
Bugün tek başına mı geldin?
Translate from Турецька to Українська
Bir, üç ve beş tek sayılardır.
Translate from Турецька to Українська
Bir deliyle aramdaki tek fark benim deli olmamamdır.
Translate from Турецька to Українська
Yaşlı adam tek başına yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Tek bir pakette hem bir telefon hem de bir internet erişimi alın!
Translate from Турецька to Українська
Asla tek başına olma.
Translate from Турецька to Українська
Final maçındaki tek gol Andrés Iniesta tarafından atıldı.
Translate from Турецька to Українська
Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.
Translate from Турецька to Українська
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
Translate from Турецька to Українська
Tek başına yaşıyordu.
Translate from Турецька to Українська
İnsan gülebilen tek hayvandır.
Translate from Турецька to Українська
Tek bir kelime bile etmeden ayrıldı.
Translate from Турецька to Українська
Mevcut tek oda iki kişiliktir.
Translate from Турецька to Українська
Baba Ken'i haydi haydi severdi,çünkü onun tek oğluydu.
Translate from Турецька to Українська
Tek yazılması gereken iki kelimeyi, iki ayrı kelime olarak yazmak Norveç'te büyük bir problemdir.
Translate from Турецька to Українська
Gökyüzünde tek bir bulut yok.
Translate from Турецька to Українська
Banyolu, tek kişilik, tamam mı?
Translate from Турецька to Українська
Japonya'da neredeyse tüm yollar tek şerittir.
Translate from Турецька to Українська
Ormanda tek başına yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu senin tek şansın.
Translate from Турецька to Українська
Oraya tek başına gitmeni istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Hiroko orada tek başına oturdu.
Translate from Турецька to Українська
O tek başına çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
O tek çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
O tek olarak çalıştı.
Translate from Турецька to Українська
Bu cümlenin sadece tek bir dili var.
Translate from Турецька to Українська
Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Translate from Турецька to Українська
Ben ona tek başına izin veremem.
Translate from Турецька to Українська
Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from Турецька to Українська
Talihsizliklerin asla tek başına gelmediklerini unutmuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Lindbergh'in tek başına sürekli transatlantik uçuşu kayda değer bir başarıydı.
Translate from Турецька to Українська
Hüsnü Mübarek'in sadece tek bir arkadaşı var. İsrail.
Translate from Турецька to Українська
Benim tek bir düşmanım yok.
Translate from Турецька to Українська
Tanrı, dünyayı gerçekten tek bir günde mi yarattı?
Translate from Турецька to Українська
Sahip olduğum tek sorunun şu an evde kapalı kalmam olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Tek oğlu olduğu için, baba, Ken'i daha çok seviyordu.
Translate from Турецька to Українська
O günlerde, o, evde tek başına yaşıyordu.
Translate from Турецька to Українська
Adam tek başına rüzgar sörfü yapmaktan hoşlanıyor.
Translate from Турецька to Українська
Ona refakat edecek tek hizmetçisi vardı.
Translate from Турецька to Українська
İşi tek başıma bitirmek istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.Gerçek para yapmanın tek yolu her kuruşu kazanmaktır.
Translate from Турецька to Українська
O, kadınları anlamlı bir meşgale olmaktan daha ziyade tek kullanımlık zevk olarak görüyor.
Translate from Турецька to Українська
Dedem tek başına kaldığında bazen kendi kendine konuşur.
Translate from Турецька to Українська
Sadece tek bir gerçek var.
Translate from Турецька to Українська
Bu sahip olduğum tek kameradır.
Translate from Турецька to Українська
O, babasının ölümünden sonra ailesi için baş vurulacak tek kişiydi.
Translate from Турецька to Українська
Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Tek kişilik banyolu ada, lütfen.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un tek başına seyahat etmek istemesi çok zayıf bir olasılıktır.
Translate from Турецька to Українська
Sadece tek bir gerçek ruhani bilgi vardır: ben algıladığımı algılarım.
Translate from Турецька to Українська
Onu tek başıma yapabilirim.
Translate from Турецька to Українська
Oğlumun yediği bir çeşit ve tek tatlı çikolatalı pastadır.
Translate from Турецька to Українська
Onun yediği tek şey şekerlemedir.
Translate from Турецька to Українська
Normal olarak yemediğim masadaki tek şey sarı tabaktaki şeydir.
Translate from Турецька to Українська
Yulaf ezmesini yiyebileceğim tek usul bol şekerlidir.
Translate from Турецька to Українська
Bizim için sürpriz oldu, o Brezilya'ya tek başına gitti.
Translate from Турецька to Українська
O, üç çocuğu tek başına yetiştirdi.
Translate from Турецька to Українська
O tek başına ağlıyordu.
Translate from Турецька to Українська
O tek başına gitmemeli.
Translate from Турецька to Українська
O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un tek başına oraya gitmek için cesareti yoktu.
Translate from Турецька to Українська
Büyükannem sağlıklı ve tek başına yaşıyor.
Translate from Турецька to Українська
Ben, sevdiğim tek kadın tarafından terk edilmiş hissediyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bizim iki hafta boyunca tek bir damla yağmurumuz olmadı.
Translate from Турецька to Українська
Bu uygulama, tek kelimeyle, pilini tüketiyor.
Translate from Турецька to Українська
Tek başına on kişilik akşam yemeği pişiremezsen, Lucy sana yardımcı olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Bir insanın asla pişman olmayacağı tek şey onun hatalarıdır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey hayatta olmandır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey, güvende olmandır.
Translate from Турецька to Українська
Uygurları tanımayan tek kişi benim.
Translate from Турецька to Українська
Onları tanıyan tek kişi benim.
Translate from Турецька to Українська
Tek başına değişim, sürekli, sonsuz ve ölümsüzdür.
Translate from Турецька to Українська
Şu an benim için tek kişisin.
Translate from Турецька to Українська
İnsan konuşabilen tek hayvandır.
Translate from Турецька to Українська
Onun tek oğlu öldü.
Translate from Турецька to Українська
Onun için boşanma tek dezavantajla iyi bir buluş: ilk önce evlenmek zorundasın.
Translate from Турецька to Українська
Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.
Translate from Турецька to Українська
Biz bir tek kelime kaçırmamak için dikkatle dinledik.
Translate from Турецька to Українська
Sevgi ile tek başına yaşayamazsın.
Translate from Турецька to Українська
Tek gidiş bilet ücreti bir dolardır.
Translate from Турецька to Українська
Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey senin yaralanmamış olmandır.
Translate from Турецька to Українська
O tek bir kelime söylemedi.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey, hepimizin birlikte olmasıdır.
Translate from Турецька to Українська
Tom için önemli olan tek şey, onun ne kadar para kazandığıdır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey, işi yapabilip yapamayacağındır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey senin öğretmeninin senin raporunun yeterince iyi olup olmadığını düşünmesidir.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten önemli olan tek şey senin mutlu olup olmamandır.
Translate from Турецька to Українська
Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey para değildir.
Translate from Турецька to Українська
Kazanmak önemli olan tek şey değildir.
Translate from Турецька to Українська
Aşk Önemli olan tek şey değildir.
Translate from Турецька to Українська
Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.
Translate from Турецька to Українська
Tom için önemli olan tek şey, bizim onun patronuna karşı terbiyesiz olmamamızdı.
Translate from Турецька to Українська
Çanta benim tek başıma taşıyamayacağım kadar çok ağırdı.
Translate from Турецька to Українська
O tek başına oraya gitmek için yeterince cesur.
Translate from Турецька to Українська
Tek başına orada yaşadı.
Translate from Турецька to Українська
O, şimdiye kadar sahip olduğumuz tek erkek evlat.
Translate from Турецька to Українська
Tarihten öğrenebileceğin tek şey tarihten bir şey öğrenemiyeceğindir.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: veriyor, Otuza, ölmedi, komik, öğrenmeye, başladın, başladınız, alışverişe, Kunze'yi, Gözlüğümü.