Aprende a usar fakat en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
Translate from Turco to Español
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
Translate from Turco to Español
Onun favori beyzbol takımı Devler'dir, fakat o Aslanlar'ı da seviyor.
Translate from Turco to Español
Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
Translate from Turco to Español
Dinledim fakat hiçbir şey duymadım.
Translate from Turco to Español
Çalşmak sadece ekonomik yararlar ve maaş için önemli değildir, fakat aynı zamanda sosyal ve psikolojik ihtiyaçlar ve toplumun iyiliği için bir şey yapma duygusu için.
Translate from Turco to Español
Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.
Translate from Turco to Español
Alain'i annesi bile her zaman korudu fakat şımarık küçük çocuk, kitapta derin bir nefret uyandıran ve kendini beğenmiş bir kişiye dönüşür.
Translate from Turco to Español
Fakir, çok az şeye sahip olan değildir fakat çok isteyendir.
Translate from Turco to Español
Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
Translate from Turco to Español
O, Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Turco to Español
O, Birleşik Devletler'de büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Turco to Español
O, ABD'de büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Turco to Español
O, Amerika'da büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Turco to Español
Kış soğuk fakat ben onu seviyorum.
Translate from Turco to Español
Bu üzümler hoş görünüyor fakat, aslında tadı buruk.
Translate from Turco to Español
Şu anda istediğim para değil, fakat zamandır.
Translate from Turco to Español
Jack kırdığı tabağı sakladı fakat küçük kız kardeşi onu gammazladı.
Translate from Turco to Español
Fakat büyük olasılıkla sonuncu olacağım, bu acınacak bir durum.
Translate from Turco to Español
Profesörün bize verdiği problemi çözmeye çalıştık fakat karışık görünüyordu.
Translate from Turco to Español
O, öyle bir aptal değil fakat onu anlayabilir.
Translate from Turco to Español
Jim bir avukat değil fakat bir doktordur.
Translate from Turco to Español
O Pablo ile evleneceğini açıkça ilan ettiğinde, neredeyse büyük annesine kalp krizi geçirtecekti , halasının gözlerini yuvasından fırlattıracaktı fakat küçük kız kardeşi gururla baktı.
Translate from Turco to Español
Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
Translate from Turco to Español
Onun arkadaşlarının hepsi vücut yastığıydılar,ve onunkilerinin hepsi oyuncak bebektiler;böylece bir ölüyü canlandırmaya olan düşkünlüklerine yapıştılar.Fakat onların cansız nesne olmamalarından fakat kompleks duyguları olan insanlardan dolayı onların ilişkileri bazen gergindi.
Translate from Turco to Español
Umutsuzluktan dolayı o plana vardık fakat kitap iyi sattı.
Translate from Turco to Español
Yağmur yağmaya başladı fakat biz yürümeye devam ettik.
Translate from Turco to Español
Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.
Translate from Turco to Español
Özür diledim fakat o zaman bile benimle konuşmadı.
Translate from Turco to Español
Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.
Translate from Turco to Español
Fakat onun uyarısını ihmal edemem.
Translate from Turco to Español
"Fakat sadece yazın buraya geliyorsun."dedi Tony.
Translate from Turco to Español
Bir sigara daha yaktı fakat onu derhal söndürdü.
Translate from Turco to Español
Başkan yasa tasarısını veto etti fakat Kongre onun vetosunu geçersiz kıldı.
Translate from Turco to Español
Birbirimizi anlamaya çalışarak yakınlaşırız fakat sadece birbirimizi incitiriz ve ağlarız.
Translate from Turco to Español
Onun bürosunu tekrar tekrar aradım fakat kimse cevap vermedi.
Translate from Turco to Español
Ben ona biraz nasihat vermeye çalıştım fakat o bana şiddetle kötü davrandı.
Translate from Turco to Español
İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.
Translate from Turco to Español
Su içebilirsin fakat aynı zamanda da onun yürümesine izin verebilirsin.
Translate from Turco to Español
Ondan özür dilemek için Susan'ı aradım fakat o, telefonu yüzüme kapadı.
Translate from Turco to Español
Pekala, evet, fakat herhangi bir kişinin haberdar olmasını istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Birçok kelimeler hecelerine göre telaffuz edilirler fakat bazıları değil.
Translate from Turco to Español
Gölde kesinlikle yüzebilirsin fakat öyle yapmanın anlamı yok.
Translate from Turco to Español
Evine gittim fakat evde değildi.
Translate from Turco to Español
Onun gözlemi şiddetli fakat o çok az diyor.
Translate from Turco to Español
O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.
Translate from Turco to Español
Emin görünüyordu fakat onun iç duyguları tamamen farklıydı.
Translate from Turco to Español
Öğretmenimiz ayrıca düğününün diğer insanlarınki ile aynı olmayacağını söyledi;biz nasıl farklı olacağını sorduk fakat o söylemedi.
Translate from Turco to Español
Motorda sorun yok, fakat arabam hareket etmiyor.
Translate from Turco to Español
Onu davet etmeliydin fakat etmedin.
Translate from Turco to Español
Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.
Translate from Turco to Español
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
Translate from Turco to Español
Ne söylediğimi sandığını anladığını düşündüğünü biliyorum fakat duyduğunun benim demek istediğimin olmadığını anladığından emin değilim.
Translate from Turco to Español
Sanat bir lüks değil fakat bir gerekliliktir.
Translate from Turco to Español
İnsanlar gelirler ve giderler fakat dünya kalır.
Translate from Turco to Español
O, başlangıçta zor olacak, fakat her şey başlangıçta zordur.
Translate from Turco to Español
Onu nazik olduğu için değil fakat dürüst olduğu için seviyorum.
Translate from Turco to Español
O, senin ne kadar değerli olduğunla ilgili değil fakat sana sahip oldukları için ne kadar ödeyecekleri ile ilgilidir.
Translate from Turco to Español
Tam fiyatın ne olduğunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı.
Translate from Turco to Español
Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from Turco to Español
Ben prensip olarak yasağa katılıyorum fakat uygulamada oldukça zor olacak.
Translate from Turco to Español
Linda şimdi çok dans etmiyor fakat eskiden çok dans ettiğini biliyorum.
Translate from Turco to Español
Bu yüzden cümleleri seviyoruz. Fakat dahası biz dilleri seviyoruz.
Translate from Turco to Español
Tatoeba'nın çok dilli olmasının nedeni budur. Fakat o tür çok dilli değil. Dillerin sadece birlikte eşleştirildiği ve bazı çiftlerin geride bırakıldığı tür değil.
Translate from Turco to Español
Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Turco to Español
Baş katip çalışkan bir adam değil fakat üstlerine nasıl yaltaklanacağını bildiği için çabuk ilerliyor.
Translate from Turco to Español
Ona bir aptal diyebilirsin fakat bir korkak diyemezsin.
Translate from Turco to Español
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Turco to Español
Burada bir şömine vardı fakat sanırım o yıkıldı.
Translate from Turco to Español
Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.
Translate from Turco to Español
Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.
Translate from Turco to Español
Evdeki her şeyi yediğimizi düşünmüştüm, fakat bir kutu kraker daha buldum.
Translate from Turco to Español
Çocuklara sessiz olmalarını söyledim, fakat onlar gürültülü olmaya devam ettiler.
Translate from Turco to Español
Sana gece geç saatlerde Çellonu çalmamanı söyledim, fakat çaldın ve şimdi komşular şikâyet etti.
Translate from Turco to Español
Dün gece seni aramaya çalıştım, fakat cevap vermedin.
Translate from Turco to Español
Ev ödevimi yapmaya çalıştım, fakat nasıl yapacağımı gerçekten bilmiyordum, bu yüzden vazgeçtim.
Translate from Turco to Español
Twitter'ı kullanırdım, fakat sonra onu sıkıcı biraz buldum, bu yüzden onu kullanmayı durdurdum.
Translate from Turco to Español
Alkollü içkileri her gün içmek istemiyordu. Fakat bira onun sevdiği içkisidir, bu yüzden o her gün alkolsüz bira içiyor.
Translate from Turco to Español
Tom hasta olduğunu söyledi, fakat o bir yalandı.
Translate from Turco to Español
Biz onların dükkanının bir başarısızlık olduğunu düşündük, fakat şimdi, zor günleri atlattılar ve hatta büyüdüler.
Translate from Turco to Español
Ona gitmemesini rica ettim, fakat yine de gitti.
Translate from Turco to Español
Seni vurmak istemiyorum, fakat zorunda kalırsam, vururum.
Translate from Turco to Español
Barack Obama, nükleer silahlarla ilgili uluslararası bir yasaklamayı hedefliyor, fakat tüm savaşlarda onlara karşı değil.
Translate from Turco to Español
Onu asla görmem, fakat mutluyum.
Translate from Turco to Español
Üzgünüm, fakat önceden verilmiş sözüm var.
Translate from Turco to Español
Ben bugünlerde unutkan oluyorum, fakat ne yapabilirsin?
Translate from Turco to Español
Bu görkemli planları yapmak iyi fakat tabağında sahip olduğunla başlamanı istiyorum.
Translate from Turco to Español
Zaman gülleri soldurur, fakat dikenleri kırar.
Translate from Turco to Español
Onun tarihsel ayrıntılar hakkında büyük bir bilgi deposu var fakat hayatta onun bir işe yaradığından cidden süphe duyuyorum.
Translate from Turco to Español
Biz ayrıldığımızda yağmur yağıyordu, fakat vardığımızda hava güneşliydi.
Translate from Turco to Español
Seve seve gelirdi fakat o tatildeydi.
Translate from Turco to Español
İnsanlar değil, fakat ekonomi iyi olmalı.
Translate from Turco to Español
Gerçekten bir Alice vardı, fakat Harikalar Diyarı hayal gücünün bir uydurmasıdır.
Translate from Turco to Español
Cömert davet için teşekkür ederiz fakat misafirliğin tadını kaçırmak istemiyoruz.
Translate from Turco to Español
Eskiden bir gece kuşuydum fakat şimdi bir erken kalkanım.
Translate from Turco to Español
Japon flütleri çoğunlukla bambu kamışından yapılır, fakat son zamanlarda bazı ağaç olanları ortaya çıkmıştır.
Translate from Turco to Español
Onun bir dinleme cihazı olup olmadığını bilmiyorum, fakat bu yazılım doğru olarak çalışmıyor.
Translate from Turco to Español
Genellikle saat altıda kalkarım, fakat dün sabah sekizde kalktım.
Translate from Turco to Español
Amcam geçen yıl öğretmenlikten emekli oldu, fakat üniversitede bir görevi hâlâ sürdürebiliyordu.
Translate from Turco to Español
Yirmi kişiyi partime davet ettim fakat onların hepsi gelmedi.
Translate from Turco to Español
Fakat Pepperberg papağan ile çalışmanın daha şimdiden hayvanlara bakmanın şeklini değiştirdiğini söylüyor.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Haberi, duyunca, kırıklığına, uğradık, rezervasyonumu, iptal, ettirdim, Pastaların, ikisini, beğenmedim.