Узнайте, как использовать fakat в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.
Translate from Турецкий to Русский
Onun favori beyzbol takımı Devler'dir, fakat o Aslanlar'ı da seviyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Dinledim fakat hiçbir şey duymadım.
Translate from Турецкий to Русский
Çalşmak sadece ekonomik yararlar ve maaş için önemli değildir, fakat aynı zamanda sosyal ve psikolojik ihtiyaçlar ve toplumun iyiliği için bir şey yapma duygusu için.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Alain'i annesi bile her zaman korudu fakat şımarık küçük çocuk, kitapta derin bir nefret uyandıran ve kendini beğenmiş bir kişiye dönüşür.
Translate from Турецкий to Русский
Fakir, çok az şeye sahip olan değildir fakat çok isteyendir.
Translate from Турецкий to Русский
Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
Translate from Турецкий to Русский
O, Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Турецкий to Русский
O, Birleşik Devletler'de büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Турецкий to Русский
O, ABD'de büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Турецкий to Русский
O, Amerika'da büyüdü fakat onun ana dili Japonca.
Translate from Турецкий to Русский
Kış soğuk fakat ben onu seviyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu üzümler hoş görünüyor fakat, aslında tadı buruk.
Translate from Турецкий to Русский
Şu anda istediğim para değil, fakat zamandır.
Translate from Турецкий to Русский
Jack kırdığı tabağı sakladı fakat küçük kız kardeşi onu gammazladı.
Translate from Турецкий to Русский
Fakat büyük olasılıkla sonuncu olacağım, bu acınacak bir durum.
Translate from Турецкий to Русский
Profesörün bize verdiği problemi çözmeye çalıştık fakat karışık görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
O, öyle bir aptal değil fakat onu anlayabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Jim bir avukat değil fakat bir doktordur.
Translate from Турецкий to Русский
O Pablo ile evleneceğini açıkça ilan ettiğinde, neredeyse büyük annesine kalp krizi geçirtecekti , halasının gözlerini yuvasından fırlattıracaktı fakat küçük kız kardeşi gururla baktı.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun arkadaşlarının hepsi vücut yastığıydılar,ve onunkilerinin hepsi oyuncak bebektiler;böylece bir ölüyü canlandırmaya olan düşkünlüklerine yapıştılar.Fakat onların cansız nesne olmamalarından fakat kompleks duyguları olan insanlardan dolayı onların ilişkileri bazen gergindi.
Translate from Турецкий to Русский
Umutsuzluktan dolayı o plana vardık fakat kitap iyi sattı.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur yağmaya başladı fakat biz yürümeye devam ettik.
Translate from Турецкий to Русский
Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.
Translate from Турецкий to Русский
Özür diledim fakat o zaman bile benimle konuşmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Fakat onun uyarısını ihmal edemem.
Translate from Турецкий to Русский
"Fakat sadece yazın buraya geliyorsun."dedi Tony.
Translate from Турецкий to Русский
Bir sigara daha yaktı fakat onu derhal söndürdü.
Translate from Турецкий to Русский
Başkan yasa tasarısını veto etti fakat Kongre onun vetosunu geçersiz kıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Birbirimizi anlamaya çalışarak yakınlaşırız fakat sadece birbirimizi incitiriz ve ağlarız.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bürosunu tekrar tekrar aradım fakat kimse cevap vermedi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben ona biraz nasihat vermeye çalıştım fakat o bana şiddetle kötü davrandı.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.
Translate from Турецкий to Русский
Su içebilirsin fakat aynı zamanda da onun yürümesine izin verebilirsin.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan özür dilemek için Susan'ı aradım fakat o, telefonu yüzüme kapadı.
Translate from Турецкий to Русский
Pekala, evet, fakat herhangi bir kişinin haberdar olmasını istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok kelimeler hecelerine göre telaffuz edilirler fakat bazıları değil.
Translate from Турецкий to Русский
Gölde kesinlikle yüzebilirsin fakat öyle yapmanın anlamı yok.
Translate from Турецкий to Русский
Evine gittim fakat evde değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Onun gözlemi şiddetli fakat o çok az diyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.
Translate from Турецкий to Русский
Emin görünüyordu fakat onun iç duyguları tamamen farklıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Öğretmenimiz ayrıca düğününün diğer insanlarınki ile aynı olmayacağını söyledi;biz nasıl farklı olacağını sorduk fakat o söylemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Motorda sorun yok, fakat arabam hareket etmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onu davet etmeliydin fakat etmedin.
Translate from Турецкий to Русский
Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.
Translate from Турецкий to Русский
Yasalar örümcek ağı gibidir, küçük sinekleri yakalayabilirler fakat yaban arısı ve eşek arılarının geçmesine izin verirler.
Translate from Турецкий to Русский
Ne söylediğimi sandığını anladığını düşündüğünü biliyorum fakat duyduğunun benim demek istediğimin olmadığını anladığından emin değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Sanat bir lüks değil fakat bir gerekliliktir.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlar gelirler ve giderler fakat dünya kalır.
Translate from Турецкий to Русский
O, başlangıçta zor olacak, fakat her şey başlangıçta zordur.
Translate from Турецкий to Русский
Onu nazik olduğu için değil fakat dürüst olduğu için seviyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O, senin ne kadar değerli olduğunla ilgili değil fakat sana sahip oldukları için ne kadar ödeyecekleri ile ilgilidir.
Translate from Турецкий to Русский
Tam fiyatın ne olduğunu unuttum fakat 170 dolar civarındaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from Турецкий to Русский
Ben prensip olarak yasağa katılıyorum fakat uygulamada oldukça zor olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Linda şimdi çok dans etmiyor fakat eskiden çok dans ettiğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yüzden cümleleri seviyoruz. Fakat dahası biz dilleri seviyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Tatoeba'nın çok dilli olmasının nedeni budur. Fakat o tür çok dilli değil. Dillerin sadece birlikte eşleştirildiği ve bazı çiftlerin geride bırakıldığı tür değil.
Translate from Турецкий to Русский
Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Baş katip çalışkan bir adam değil fakat üstlerine nasıl yaltaklanacağını bildiği için çabuk ilerliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bir aptal diyebilirsin fakat bir korkak diyemezsin.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Burada bir şömine vardı fakat sanırım o yıkıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun kolay olacağını düşünmüştüm, fakat bütün gün çalışıyoruz ve hâlâ bitirmedik.
Translate from Турецкий to Русский
Evdeki her şeyi yediğimizi düşünmüştüm, fakat bir kutu kraker daha buldum.
Translate from Турецкий to Русский
Çocuklara sessiz olmalarını söyledim, fakat onlar gürültülü olmaya devam ettiler.
Translate from Турецкий to Русский
Sana gece geç saatlerde Çellonu çalmamanı söyledim, fakat çaldın ve şimdi komşular şikâyet etti.
Translate from Турецкий to Русский
Dün gece seni aramaya çalıştım, fakat cevap vermedin.
Translate from Турецкий to Русский
Ev ödevimi yapmaya çalıştım, fakat nasıl yapacağımı gerçekten bilmiyordum, bu yüzden vazgeçtim.
Translate from Турецкий to Русский
Twitter'ı kullanırdım, fakat sonra onu sıkıcı biraz buldum, bu yüzden onu kullanmayı durdurdum.
Translate from Турецкий to Русский
Alkollü içkileri her gün içmek istemiyordu. Fakat bira onun sevdiği içkisidir, bu yüzden o her gün alkolsüz bira içiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hasta olduğunu söyledi, fakat o bir yalandı.
Translate from Турецкий to Русский
Biz onların dükkanının bir başarısızlık olduğunu düşündük, fakat şimdi, zor günleri atlattılar ve hatta büyüdüler.
Translate from Турецкий to Русский
Ona gitmemesini rica ettim, fakat yine de gitti.
Translate from Турецкий to Русский
Seni vurmak istemiyorum, fakat zorunda kalırsam, vururum.
Translate from Турецкий to Русский
Barack Obama, nükleer silahlarla ilgili uluslararası bir yasaklamayı hedefliyor, fakat tüm savaşlarda onlara karşı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Onu asla görmem, fakat mutluyum.
Translate from Турецкий to Русский
Üzgünüm, fakat önceden verilmiş sözüm var.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bugünlerde unutkan oluyorum, fakat ne yapabilirsin?
Translate from Турецкий to Русский
Bu görkemli planları yapmak iyi fakat tabağında sahip olduğunla başlamanı istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Zaman gülleri soldurur, fakat dikenleri kırar.
Translate from Турецкий to Русский
Onun tarihsel ayrıntılar hakkında büyük bir bilgi deposu var fakat hayatta onun bir işe yaradığından cidden süphe duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Biz ayrıldığımızda yağmur yağıyordu, fakat vardığımızda hava güneşliydi.
Translate from Турецкий to Русский
Seve seve gelirdi fakat o tatildeydi.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlar değil, fakat ekonomi iyi olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten bir Alice vardı, fakat Harikalar Diyarı hayal gücünün bir uydurmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Cömert davet için teşekkür ederiz fakat misafirliğin tadını kaçırmak istemiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Eskiden bir gece kuşuydum fakat şimdi bir erken kalkanım.
Translate from Турецкий to Русский
Japon flütleri çoğunlukla bambu kamışından yapılır, fakat son zamanlarda bazı ağaç olanları ortaya çıkmıştır.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bir dinleme cihazı olup olmadığını bilmiyorum, fakat bu yazılım doğru olarak çalışmıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Genellikle saat altıda kalkarım, fakat dün sabah sekizde kalktım.
Translate from Турецкий to Русский
Amcam geçen yıl öğretmenlikten emekli oldu, fakat üniversitede bir görevi hâlâ sürdürebiliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Yirmi kişiyi partime davet ettim fakat onların hepsi gelmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Fakat Pepperberg papağan ile çalışmanın daha şimdiden hayvanlara bakmanın şeklini değiştirdiğini söylüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: duyduk, gelene, bekleyeceğim, gücünü, kötüye, Roma'dan, anneni, Yumurtaları, sevmediğimi, biliyorsun.