Frases de ejemplo en Turco con "aramızda"

Aprende a usar aramızda en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Turco to Español

Bu aramızda kalsın.
Translate from Turco to Español

Onlar aramızda!
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı ​​.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Turco to Español

Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Turco to Español

Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Turco to Español

Aramızda bir hain var.
Translate from Turco to Español

Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Turco to Español

On yıldır aramızda değil.
Translate from Turco to Español

Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Turco to Español

O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Turco to Español

O, aramızda popülerdir.
Translate from Turco to Español

Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Turco to Español

Konu aramızda kalsın.
Translate from Turco to Español

Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Turco to Español

Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalmalı.
Translate from Turco to Español

Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Turco to Español

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Turco to Español

Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Turco to Español

Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Turco to Español

Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Turco to Español

Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Turco to Español

Onlar aramızda değil mi?
Translate from Turco to Español

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Turco to Español

Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Turco to Español

Uzaylılar aramızda!
Translate from Turco to Español

Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Turco to Español

Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Turco to Español

Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Turco to Español

Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Turco to Español

Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Turco to Español

Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Turco to Español

Aramızda hiç kız yok.
Translate from Turco to Español

Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Turco to Español

O bizim aramızda.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Turco to Español

Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Turco to Español

Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Turco to Español

Bu bizim aramızda.
Translate from Turco to Español

Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Turco to Español

Bunu aramızda tutalım.
Translate from Turco to Español

Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Turco to Español

O aramızda popüler.
Translate from Turco to Español

Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Turco to Español

Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Turco to Español

Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Turco to Español

Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Turco to Español

Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Turco to Español

Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Turco to Español

Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Turco to Español

Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Turco to Español

Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Turco to Español

Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Turco to Español

Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Turco to Español

Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Turco to Español

Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Turco to Español

Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Turco to Español

Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Turco to Español

Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Turco to Español

Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Turco to Español

Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Turco to Español

Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Turco to Español

Bu aramızda kalacak.
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Turco to Español

Suçlu aramızda.
Translate from Turco to Español

Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Turco to Español

Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Turco to Español

Aramızda kalsın.
Translate from Turco to Español

O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Turco to Español

Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Turco to Español

Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Turco to Español

Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Turco to Español

Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Turco to Español

Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Turco to Español

Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Turco to Español

Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Turco to Español

Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Turco to Español

Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Turco to Español

Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Turco to Español

O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Turco to Español

Aramızda bir katil var.
Translate from Turco to Español

Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: farkında, olmayabilir, Hangi, düğmeye, basacağımı, söyler, görüşebildiğim, mutluyum, Yakınlardaki, kasabada.