Приклади речень Турецька зі словом "aramızda"

Дізнайтеся, як використовувати aramızda у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Турецька to Українська

Bu aramızda kalsın.
Translate from Турецька to Українська

Onlar aramızda!
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı ​​.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Турецька to Українська

Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda bir hain var.
Translate from Турецька to Українська

Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Турецька to Українська

On yıldır aramızda değil.
Translate from Турецька to Українська

Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Турецька to Українська

O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Турецька to Українська

O, aramızda popülerdir.
Translate from Турецька to Українська

Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Турецька to Українська

Konu aramızda kalsın.
Translate from Турецька to Українська

Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Турецька to Українська

Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalmalı.
Translate from Турецька to Українська

Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Турецька to Українська

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Турецька to Українська

Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Турецька to Українська

Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Турецька to Українська

Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Турецька to Українська

Onlar aramızda değil mi?
Translate from Турецька to Українська

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Турецька to Українська

Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Турецька to Українська

Uzaylılar aramızda!
Translate from Турецька to Українська

Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Турецька to Українська

Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Турецька to Українська

Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Турецька to Українська

Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Турецька to Українська

Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiç kız yok.
Translate from Турецька to Українська

Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Турецька to Українська

O bizim aramızda.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Турецька to Українська

Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Турецька to Українська

Bu bizim aramızda.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bunu aramızda tutalım.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Турецька to Українська

O aramızda popüler.
Translate from Турецька to Українська

Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Турецька to Українська

Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Турецька to Українська

Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Турецька to Українська

Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Турецька to Українська

Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Турецька to Українська

Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Турецька to Українська

Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Турецька to Українська

Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Турецька to Українська

Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Турецька to Українська

Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Турецька to Українська

Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Турецька to Українська

Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Турецька to Українська

Bu aramızda kalacak.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Турецька to Українська

Suçlu aramızda.
Translate from Турецька to Українська

Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Турецька to Українська

Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda kalsın.
Translate from Турецька to Українська

O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Турецька to Українська

Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Турецька to Українська

Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Турецька to Українська

Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Турецька to Українська

Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Турецька to Українська

O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Турецька to Українська

Aramızda bir katil var.
Translate from Турецька to Українська

Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: ödeyebilir, miyim, yardım, edebilir, Susadım, Nasılsınız, parlayan, altın, kılıcım, Singapurluyum.