Apprenez à utiliser aramızda dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Turc to Français
Bu aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français
Onlar aramızda!
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı .
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Turc to Français
Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Turc to Français
Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Turc to Français
Aramızda bir hain var.
Translate from Turc to Français
Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Turc to Français
On yıldır aramızda değil.
Translate from Turc to Français
Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Turc to Français
O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Turc to Français
O, aramızda popülerdir.
Translate from Turc to Français
Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Turc to Français
Konu aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français
Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Turc to Français
Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalmalı.
Translate from Turc to Français
Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Turc to Français
Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Turc to Français
Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Turc to Français
Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Turc to Français
Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Turc to Français
Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Turc to Français
Onlar aramızda değil mi?
Translate from Turc to Français
Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Turc to Français
Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Turc to Français
Uzaylılar aramızda!
Translate from Turc to Français
Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Turc to Français
Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Turc to Français
Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Turc to Français
Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français
Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Turc to Français
Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Turc to Français
Aramızda hiç kız yok.
Translate from Turc to Français
Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Turc to Français
O bizim aramızda.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Turc to Français
Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Turc to Français
Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Turc to Français
Bu bizim aramızda.
Translate from Turc to Français
Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Turc to Français
Bunu aramızda tutalım.
Translate from Turc to Français
Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Turc to Français
O aramızda popüler.
Translate from Turc to Français
Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Turc to Français
Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Turc to Français
Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Turc to Français
Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Turc to Français
Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Turc to Français
Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Turc to Français
Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Turc to Français
Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Turc to Français
Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Turc to Français
Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Turc to Français
Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Turc to Français
Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Turc to Français
Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Turc to Français
Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Turc to Français
Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Turc to Français
Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Turc to Français
Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Turc to Français
Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Turc to Français
Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Turc to Français
Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Turc to Français
Bu aramızda kalacak.
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Turc to Français
Suçlu aramızda.
Translate from Turc to Français
Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Turc to Français
Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Turc to Français
Aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français
O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Turc to Français
Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Turc to Français
Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Turc to Français
Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Turc to Français
Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Turc to Français
Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Turc to Français
Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Turc to Français
Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Turc to Français
Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Turc to Français
Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Turc to Français
Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Turc to Français
O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Turc to Français
Aramızda bir katil var.
Translate from Turc to Français
Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Turc to Français