Узнайте, как использовать aramızda в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Турецкий to Русский
Bu aramızda kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar aramızda!
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı .
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Турецкий to Русский
Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda bir hain var.
Translate from Турецкий to Русский
Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Турецкий to Русский
On yıldır aramızda değil.
Translate from Турецкий to Русский
Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Турецкий to Русский
O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, aramızda popülerdir.
Translate from Турецкий to Русский
Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Турецкий to Русский
Konu aramızda kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Турецкий to Русский
Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Турецкий to Русский
Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Турецкий to Русский
Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Турецкий to Русский
Onlar aramızda değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Турецкий to Русский
Uzaylılar aramızda!
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Турецкий to Русский
Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Турецкий to Русский
Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiç kız yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Турецкий to Русский
O bizim aramızda.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Турецкий to Русский
Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bizim aramızda.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu aramızda tutalım.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский
O aramızda popüler.
Translate from Турецкий to Русский
Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Турецкий to Русский
Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Турецкий to Русский
Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Турецкий to Русский
Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Турецкий to Русский
Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Турецкий to Русский
Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu aramızda kalacak.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Suçlu aramızda.
Translate from Турецкий to Русский
Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda kalsın.
Translate from Турецкий to Русский
O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Турецкий to Русский
Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Турецкий to Русский
O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Aramızda bir katil var.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Турецкий to Русский