Türkisch Beispielsätze mit "aramızda"

Lernen Sie, wie man aramızda in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onlar aramızda!
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı ​​.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda bir hain var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Türkisch to Deutsch

On yıldır aramızda değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, aramızda popülerdir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Türkisch to Deutsch

Onlar aramızda değil mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Türkisch to Deutsch

Uzaylılar aramızda!
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Türkisch to Deutsch

Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiç kız yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

O bizim aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Türkisch to Deutsch

Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu bizim aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunu aramızda tutalım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

O aramızda popüler.
Translate from Türkisch to Deutsch

Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch

Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Türkisch to Deutsch

Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Türkisch to Deutsch

Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu aramızda kalacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Suçlu aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch

O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Türkisch to Deutsch

O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Aramızda bir katil var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: söz, verdi, bedenimiz, renk, mevcut, Jim, çağırırlar, Bence, yarın, yağmur.