Lernen Sie, wie man aramızda in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Bunu kendi aramızda tutalım, olur mu?
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onlar aramızda!
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, o rüşvet nedeniyle görevden alındı .
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, onunla ilgili fikrin nedir?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, o bir homo gibi görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, onun oldukça aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, o oldukça aptaldır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, onun bir metresi var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, bizim patronun aptal olduğunu düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz kendi aramızda anlaştık.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda bir hain var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz parayı aramızda paylaştık.
Translate from Türkisch to Deutsch
On yıldır aramızda değil.
Translate from Türkisch to Deutsch
Beş yıldır aramızda değil.
Translate from Türkisch to Deutsch
O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
O, aramızda popülerdir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hesabı aramızda paylaşalım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Konu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onunla aramızda her şey bitti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Pastayı aramızda üçe böl.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ölenler ölmedi onlar hep aramızda mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, onun başaracağını sanmıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bunun sadece aramızda olduğunu düşündüm.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sen bana bildiklerini anlat ben de sana bildiklerimi anlatayım aramızda sır kalmasın, olur mu?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onlar aramızda değil mi?
Translate from Türkisch to Deutsch
Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bazı şeyler aramızda kalmalıydı; herkese yayman gerekmezdi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, Lisa, biz biliyoruz ki sözün kısası Nick'le ben yapamam.
Translate from Türkisch to Deutsch
Uzaylılar aramızda!
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda olduğunuz için çok heyecanlıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch
Seni tekrar aramızda görmek çok güzel!
Translate from Türkisch to Deutsch
Bugün aramızda yeni bir yüz görüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bugün aramızda yeni bir üye bulunmakta.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bizim aramızda doğayla ilgili olanlar hariç tapınaklar ve türbeler yoktu, .
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiç kız yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bazen yan yanayızdır ama aramızda binlerce kilometre vardır; bazense birbirimizden binlerce kilometre uzakta ama yan yanayızdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
O bizim aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kim mükemmeldir?
Translate from Türkisch to Deutsch
Artık aramızda hiç sır yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu bizim aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda yanlış anlama oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bunu aramızda tutalım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda her şey tamam mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
O aramızda popüler.
Translate from Türkisch to Deutsch
Parayı kendi aramızda bölüştük.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda artık hiçbir şeyin kalmadığını düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bence aramızda artık hiçbir şey kalmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Eh, bizim aramızda bir asimiz var gibi görünüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bunu aramızda saklayalım!
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir şey olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kesinlikle hiç romantik bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda romantik bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu aramızda kalacak, tamam mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda herhangi bir doktor var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir şey olmuyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın, o bir yalancı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda bir casus olmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aynı yatakta yattık ama maalesef aramızda bir şey yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bizim aramızda hiç sır yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yahudi aleyhtarlığı canavarı hâlâ aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch
Lütfen bana ne olduğunu söyle, laf aramızda elbette.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz hepimiz kendi aramızda ve hayvanlara karşı eşitlik için çabalamalıyız.
Translate from Türkisch to Deutsch
Seni aramızda görmek çok güzel.
Translate from Türkisch to Deutsch
Biz kendi aramızda onun hakkında konuştuk.
Translate from Türkisch to Deutsch
Neden aramızda garip bir sessizlik var?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir problem yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir sorun yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bunu aramızda tutamaz mıyız?
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kavga etmeyelim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bu aramızda kalacak.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Suçlu aramızda.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bizim aramızda böyle bir şey hiç olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Artık aramızda sır olmayacak.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda kalsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
O zaman aramızda nefret vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Parayı aramızda paylaşalım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sizi aramızda görmekten mutluluk duyuyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sana söyleyeyim, aramızda kalsın, Fadıl Dania'ya aşık.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda bir yanlış anlama olmalı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda hiçbir şey geçmedi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bizim aramızda devam eden bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda uzun bir süre yaşaması için dua edelim çünkü ona gerçekten ihtiyacımız var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda büyük bir yaş farkı var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda farklılıklardan daha fazla benzerlikler var.
Translate from Türkisch to Deutsch
O zaman aramızda düşmanlık vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Aramızda bir katil var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sadece bunu kendi aramızda tutalım.
Translate from Türkisch to Deutsch