Frases de ejemplo en Ruso con "уже"

Aprende a usar уже en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
Translate from Ruso to Español

Я уже не знаю, что делать.
Translate from Ruso to Español

Он уже мужчина.
Translate from Ruso to Español

Выставка уже открыта.
Translate from Ruso to Español

Ты уже определился с темой диплома?
Translate from Ruso to Español

Ты уже дочитал роман?
Translate from Ruso to Español

Я уже был в Саппоро до этого.
Translate from Ruso to Español

Я помню, я уже читал этот роман.
Translate from Ruso to Español

Я уже закончил эту книгу.
Translate from Ruso to Español

Я уже закончил свою работу.
Translate from Ruso to Español

Я сделал уроки и хочу пойти спать, но мне уже снова пора идти в школу.
Translate from Ruso to Español

Я уже закончил работу.
Translate from Ruso to Español

Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?
Translate from Ruso to Español

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Ruso to Español

Она уже закончила работу.
Translate from Ruso to Español

Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.
Translate from Ruso to Español

Лучше б тебе уже начать.
Translate from Ruso to Español

Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Translate from Ruso to Español

Мой сын уже умеет считать до ста.
Translate from Ruso to Español

Разговоры с ней у меня уже в горле сидят.
Translate from Ruso to Español

Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
Translate from Ruso to Español

Урожай риса уже собран.
Translate from Ruso to Español

Конференция уже окончилась, сэр.
Translate from Ruso to Español

Ты несомненно уже слышал новости.
Translate from Ruso to Español

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Translate from Ruso to Español

Мой город уже не тот, что был раньше.
Translate from Ruso to Español

Я помню, что уже видел этот фильм раньше.
Translate from Ruso to Español

Вот уже десять лет, как я уехал из Японии.
Translate from Ruso to Español

«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» — «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
Translate from Ruso to Español

Она уже здесь?
Translate from Ruso to Español

Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
Translate from Ruso to Español

Я уже давно её знаю.
Translate from Ruso to Español

Уже почти двенадцать часов.
Translate from Ruso to Español

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Ruso to Español

Ему уже следовало бы быть дома.
Translate from Ruso to Español

Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон.
Translate from Ruso to Español

Ты уже прочитал книгу?
Translate from Ruso to Español

Большая доля картин была продана на выставке уже в день открытия.
Translate from Ruso to Español

Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
Translate from Ruso to Español

Я уже лёг спать, когда зазвонил телефон.
Translate from Ruso to Español

Я где-то уже видел это лицо раньше.
Translate from Ruso to Español

Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
Translate from Ruso to Español

Он уже закончил свою домашнюю работу?
Translate from Ruso to Español

Я уже видел эту девочку раньше.
Translate from Ruso to Español

Он уже должен был бы прийти.
Translate from Ruso to Español

Прошло уже двадцать лет.
Translate from Ruso to Español

Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей.
Translate from Ruso to Español

Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.
Translate from Ruso to Español

Уже одиннадцать часов.
Translate from Ruso to Español

Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.
Translate from Ruso to Español

Поскольку он отправился в восемь, он уже должен быть там.
Translate from Ruso to Español

Цветы уже отцвели.
Translate from Ruso to Español

Мои носки уже высохли?
Translate from Ruso to Español

Вам уже не нужен телефон?
Translate from Ruso to Español

Вы уже поговорили по телефону?
Translate from Ruso to Español

Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Translate from Ruso to Español

Вы уже поели пирог?
Translate from Ruso to Español

Поезд уже ушёл.
Translate from Ruso to Español

Уже десять часов ночи.
Translate from Ruso to Español

Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал.
Translate from Ruso to Español

Прошло уже дня два, как я положил труп в холодильник.
Translate from Ruso to Español

Вы уже ответили на то письмо?
Translate from Ruso to Español

Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Translate from Ruso to Español

Я уже сняла мою кофту.
Translate from Ruso to Español

Кен уже должен быть дома.
Translate from Ruso to Español

Ты уже никуда не годишься.
Translate from Ruso to Español

Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал.
Translate from Ruso to Español

Поезд уже уехал.
Translate from Ruso to Español

Яблоки уже падают в саду.
Translate from Ruso to Español

Уже одиннадцать. Тебе пора в постель.
Translate from Ruso to Español

Фильм уже начался?
Translate from Ruso to Español

Метафорический смысл уже не в ходу.
Translate from Ruso to Español

Я уже прочитал эту книгу.
Translate from Ruso to Español

Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.
Translate from Ruso to Español

Вы уже закончили с упаковкой?
Translate from Ruso to Español

Твой дядя и я знакомы уже много лет.
Translate from Ruso to Español

Их ребенок уже может ходить.
Translate from Ruso to Español

Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
Translate from Ruso to Español

Листья берёзы уже пожелтели.
Translate from Ruso to Español

Завтра я уже уеду.
Translate from Ruso to Español

Несмотря на то, что уже прошло много времени.
Translate from Ruso to Español

Я уже бывал в Киото.
Translate from Ruso to Español

Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Translate from Ruso to Español

Там уже сидело более двадцати человек.
Translate from Ruso to Español

Когда я добралась до вокзала, поезд уже уехал.
Translate from Ruso to Español

Я уже видел этот фильм.
Translate from Ruso to Español

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Translate from Ruso to Español

Как вы уже знаете.
Translate from Ruso to Español

Вы уже пообедали?
Translate from Ruso to Español

Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.
Translate from Ruso to Español

Мама уже десять лет как умерла.
Translate from Ruso to Español

Снег уже начал таять.
Translate from Ruso to Español

Моя любовь к нему уже остыла.
Translate from Ruso to Español

Моему телевизору уже почти 15 лет, а он всё еще отлично показывает.
Translate from Ruso to Español

Уже прошло десять лет, как я прибыл сюда.
Translate from Ruso to Español

Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал.
Translate from Ruso to Español

Со мной нас уже на одного больше.
Translate from Ruso to Español

Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
Translate from Ruso to Español

Ты уже достаточно взрослый, должен знать больше.
Translate from Ruso to Español

Кажется, на Татоэбе уже больше двух тысяч предложений на уйгурском!
Translate from Ruso to Español

В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: живущий, Алчность, Элистер, Барбару, вьют, Дармштадте, получением, Анн, меру, молится.