Aprende a usar покое en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Оставь мою камеру в покое.
Translate from Ruso to Español
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Оставьте меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь мою машину в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Ruso to Español
Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставьте нас в покое!
Translate from Ruso to Español
Он нас в покое не оставит.
Translate from Ruso to Español
Оставь его в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь мою семью в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь нас в покое!
Translate from Ruso to Español
Оставьте меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Ruso to Español
Оставьте его в покое.
Translate from Ruso to Español
Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь её в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Ruso to Español
Оставь в покое мои вещи.
Translate from Ruso to Español
Почему ты не оставишь его в покое?
Translate from Ruso to Español
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Ruso to Español
Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Ruso to Español
Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Translate from Ruso to Español
Вы не можете просто оставить меня в покое?
Translate from Ruso to Español
Я сказал оставить Тома в покое.
Translate from Ruso to Español
Я сказала оставить Тома в покое.
Translate from Ruso to Español
Я оставлю тебя в покое.
Translate from Ruso to Español
Я оставлю вас в покое.
Translate from Ruso to Español
Почему ты не оставишь Тома в покое?
Translate from Ruso to Español
Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Translate from Ruso to Español
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Translate from Ruso to Español
Можешь оставить нас в покое?
Translate from Ruso to Español
Можете оставить нас в покое?
Translate from Ruso to Español
Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Ruso to Español
Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Ruso to Español
Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Ruso to Español
Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Ruso to Español
Оставьте мою семью в покое!
Translate from Ruso to Español
"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Ruso to Español
Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Ruso to Español
Почему вы не оставите его в покое?
Translate from Ruso to Español
Она не оставит меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Том не оставлял меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Почему ты не оставишь их в покое?
Translate from Ruso to Español
Почему бы тебе не оставить их в покое?
Translate from Ruso to Español
Оставьте их в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь его в покое!
Translate from Ruso to Español
Оставь в покое мою семью!
Translate from Ruso to Español
Том не оставляет меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Том не оставит меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Мы решили оставить его на какое-то время в покое.
Translate from Ruso to Español
Лучше оставить её в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Ruso to Español
А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Теперь оставь меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Давайте оставим её в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Translate from Ruso to Español
Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Ruso to Español
Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Почему ты не можешь оставить меня в покое?
Translate from Ruso to Español
Они оставили меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Он отказывается оставить меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Просто оставь меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Ruso to Español
Я же сказал тебе оставить меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставьте её в покое!
Translate from Ruso to Español
Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Вы должны оставить меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Ты должен оставить меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Том попросил оставить его в покое.
Translate from Ruso to Español
А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Просто оставь меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Просто оставьте меня в покое!
Translate from Ruso to Español
Оставь же меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставьте же меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Ruso to Español
«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Ruso to Español
Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Ruso to Español
Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español
Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Ruso to Español
Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Ruso to Español
Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Ruso to Español
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Ruso to Español