"покое" içeren Rusça örnek cümleler

покое kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Оставь мою камеру в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мою машину в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте нас в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Он нас в покое не оставит.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мою семью в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь в покое мои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты не оставишь его в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не можете просто оставить меня в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал оставить Тома в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказала оставить Тома в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставлю тебя в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставлю вас в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты не оставишь Тома в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Не можете ли вы оставить меня в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь оставить нас в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Можете оставить нас в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мою семью в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Rusça to Türkçe

Почему вы не оставите его в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Она не оставит меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не оставлял меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты не оставишь их в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Почему бы тебе не оставить их в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте их в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь в покое мою семью!
Translate from Rusça to Türkçe

Том не оставляет меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не оставит меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы решили оставить его на какое-то время в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше оставить её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Давайте оставим её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты не можешь оставить меня в покое?
Translate from Rusça to Türkçe

Они оставили меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Он отказывается оставить меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Rusça to Türkçe

Я же сказал тебе оставить меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте её в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы должны оставить меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен оставить меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том попросил оставить его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь же меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте же меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Rusça to Türkçe

Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: пожилом, человеке, вспоминаю, Кене, вегетарианец, стояла, аудиторией, аудитории, скажи, своё.