Learn how to use покое in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Оставь мою камеру в покое.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставь мою машину в покое.
Translate from Russian to English
Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Russian to English
Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте нас в покое!
Translate from Russian to English
Он нас в покое не оставит.
Translate from Russian to English
Оставь его в покое.
Translate from Russian to English
Оставь мою семью в покое.
Translate from Russian to English
Оставь нас в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Russian to English
Оставьте его в покое.
Translate from Russian to English
Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Russian to English
Оставь её в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Russian to English
Оставь в покое мои вещи.
Translate from Russian to English
Почему ты не оставишь его в покое?
Translate from Russian to English
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое.
Translate from Russian to English
Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Russian to English
Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Russian to English
Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Translate from Russian to English
Вы не можете просто оставить меня в покое?
Translate from Russian to English
Я сказал оставить Тома в покое.
Translate from Russian to English
Я сказала оставить Тома в покое.
Translate from Russian to English
Я оставлю тебя в покое.
Translate from Russian to English
Я оставлю вас в покое.
Translate from Russian to English
Почему ты не оставишь Тома в покое?
Translate from Russian to English
Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Translate from Russian to English
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Translate from Russian to English
Можешь оставить нас в покое?
Translate from Russian to English
Можете оставить нас в покое?
Translate from Russian to English
Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Russian to English
Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Russian to English
Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Russian to English
Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Russian to English
Оставьте мою семью в покое!
Translate from Russian to English
"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Russian to English
Почему вы не оставите его в покое?
Translate from Russian to English
Она не оставит меня в покое.
Translate from Russian to English
Том не оставлял меня в покое.
Translate from Russian to English
Почему ты не оставишь их в покое?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не оставить их в покое?
Translate from Russian to English
Оставьте их в покое.
Translate from Russian to English
Оставь его в покое!
Translate from Russian to English
Оставь в покое мою семью!
Translate from Russian to English
Том не оставляет меня в покое.
Translate from Russian to English
Том не оставит меня в покое.
Translate from Russian to English
Мы решили оставить его на какое-то время в покое.
Translate from Russian to English
Лучше оставить её в покое.
Translate from Russian to English
Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Russian to English
А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Теперь оставь меня в покое!
Translate from Russian to English
Давайте оставим её в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Translate from Russian to English
Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Russian to English
Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Russian to English
Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Russian to English
Почему ты не можешь оставить меня в покое?
Translate from Russian to English
Они оставили меня в покое.
Translate from Russian to English
Он отказывается оставить меня в покое.
Translate from Russian to English
Просто оставь меня в покое.
Translate from Russian to English
Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Russian to English
Я же сказал тебе оставить меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте её в покое!
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Russian to English
Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Russian to English
Вы должны оставить меня в покое.
Translate from Russian to English
Ты должен оставить меня в покое.
Translate from Russian to English
Том попросил оставить его в покое.
Translate from Russian to English
А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Просто оставь меня в покое!
Translate from Russian to English
Просто оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставь же меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте же меня в покое.
Translate from Russian to English
Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Russian to English
Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Russian to English
«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Russian to English
Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Russian to English
Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Russian to English
Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Russian to English
Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Russian to English
Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Russian to English
Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Russian to English
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Russian to English