Дізнайтеся, як використовувати покое у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Оставь мою камеру в покое.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь мою машину в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Російська to Українська
Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставьте нас в покое!
Translate from Російська to Українська
Он нас в покое не оставит.
Translate from Російська to Українська
Оставь его в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь мою семью в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь нас в покое!
Translate from Російська to Українська
Оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Російська to Українська
Оставьте его в покое.
Translate from Російська to Українська
Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь её в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Російська to Українська
Оставь в покое мои вещи.
Translate from Російська to Українська
Почему ты не оставишь его в покое?
Translate from Російська to Українська
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Російська to Українська
Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Російська to Українська
Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська
Вы не можете просто оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська
Я сказал оставить Тома в покое.
Translate from Російська to Українська
Я сказала оставить Тома в покое.
Translate from Російська to Українська
Я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська
Я оставлю вас в покое.
Translate from Російська to Українська
Почему ты не оставишь Тома в покое?
Translate from Російська to Українська
Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська
Не можете ли вы оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська
Можешь оставить нас в покое?
Translate from Російська to Українська
Можете оставить нас в покое?
Translate from Російська to Українська
Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська
Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Російська to Українська
Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська
Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Російська to Українська
Оставьте мою семью в покое!
Translate from Російська to Українська
"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Російська to Українська
Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Російська to Українська
Почему вы не оставите его в покое?
Translate from Російська to Українська
Она не оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Том не оставлял меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Почему ты не оставишь их в покое?
Translate from Російська to Українська
Почему бы тебе не оставить их в покое?
Translate from Російська to Українська
Оставьте их в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь его в покое!
Translate from Російська to Українська
Оставь в покое мою семью!
Translate from Російська to Українська
Том не оставляет меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Том не оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Мы решили оставить его на какое-то время в покое.
Translate from Російська to Українська
Лучше оставить её в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Російська to Українська
А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Теперь оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Давайте оставим её в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Translate from Російська to Українська
Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Почему ты не можешь оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська
Они оставили меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Он отказывается оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Просто оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Російська to Українська
Я же сказал тебе оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставьте её в покое!
Translate from Російська to Українська
Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Вы должны оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Ты должен оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Том попросил оставить его в покое.
Translate from Російська to Українська
А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Просто оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Просто оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська
Оставь же меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставьте же меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська
«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Російська to Українська
Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Російська to Українська
Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Російська to Українська
Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Російська to Українська
Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська
Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: отца, искупались, Обе, сестры, красивые, нему, придирается, извиниться, невежлив, снял.