Приклади речень Російська зі словом "покое"

Дізнайтеся, як використовувати покое у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Оставь мою камеру в покое.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь мою машину в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Російська to Українська

Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставьте нас в покое!
Translate from Російська to Українська

Он нас в покое не оставит.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь мою семью в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Російська to Українська

Оставьте его в покое.
Translate from Російська to Українська

Она попросила нас оставить её в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь её в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Російська to Українська

Оставь в покое мои вещи.
Translate from Російська to Українська

Почему ты не оставишь его в покое?
Translate from Російська to Українська

Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня?
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Мы решили оставить его в покое на некоторое время.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Російська to Українська

Ты не можешь просто оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська

Вы не можете просто оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська

Я сказал оставить Тома в покое.
Translate from Російська to Українська

Я сказала оставить Тома в покое.
Translate from Російська to Українська

Я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська

Я оставлю вас в покое.
Translate from Російська to Українська

Почему ты не оставишь Тома в покое?
Translate from Російська to Українська

Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська

Не можете ли вы оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська

Можешь оставить нас в покое?
Translate from Російська to Українська

Можете оставить нас в покое?
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Оставьте мою семью в покое!
Translate from Російська to Українська

"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Російська to Українська

Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Російська to Українська

Почему вы не оставите его в покое?
Translate from Російська to Українська

Она не оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Том не оставлял меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Почему ты не оставишь их в покое?
Translate from Російська to Українська

Почему бы тебе не оставить их в покое?
Translate from Російська to Українська

Оставьте их в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь в покое мою семью!
Translate from Російська to Українська

Том не оставляет меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Том не оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Мы решили оставить его на какое-то время в покое.
Translate from Російська to Українська

Лучше оставить её в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Російська to Українська

А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Теперь оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Давайте оставим её в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы ты оставил Тома в покое.
Translate from Російська to Українська

Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Російська to Українська

Надеюсь, он понял и оставит меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Почему ты не можешь оставить меня в покое?
Translate from Російська to Українська

Они оставили меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Он отказывается оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Російська to Українська

Я же сказал тебе оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставьте её в покое!
Translate from Російська to Українська

Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Вы должны оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Ты должен оставить меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Том попросил оставить его в покое.
Translate from Російська to Українська

А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Просто оставьте меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь же меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставьте же меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Я просто хочу, чтобы Том оставил меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Російська to Українська

Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Російська to Українська

Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Російська to Українська

Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Російська to Українська

Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое, чтобы я мог немного поспать.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое, чтобы я могла немного поспать.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое, и я оставлю тебя в покое.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: отца, искупались, Обе, сестры, красивые, нему, придирается, извиниться, невежлив, снял.