Frases de ejemplo en Ruso con "оставили"

Aprende a usar оставили en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Возьмите книгу, которую оставили на столе.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили окно открытым?
Translate from Ruso to Español

Ключ оставили в комнате.
Translate from Ruso to Español

Они оставили проблему нерешённой.
Translate from Ruso to Español

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили ему немного торта.
Translate from Ruso to Español

Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
Translate from Ruso to Español

Тома оставили умирать.
Translate from Ruso to Español

Маркс и Энгельс камня на камне не оставили от "гнусной и низкой", по характеристике Энгельса, "теории" Мальтуса.
Translate from Ruso to Español

Том, конечно, не плакал, когда мы оставили его дома.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили окончательное решение за ним.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Ruso to Español

Простите, Вы оставили зажигалку на столе.
Translate from Ruso to Español

Мы почти не оставили им выбора.
Translate from Ruso to Español

Мы ничего не оставили на волю случая.
Translate from Ruso to Español

Тома оставили в затруднительном положении.
Translate from Ruso to Español

Мне нужно, чтобы меня оставили одного.
Translate from Ruso to Español

Мне нужно, чтобы меня оставили одну.
Translate from Ruso to Español

Это вы вчера вечером оставили дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Это вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Мы оставили машину на бесплатной стоянке.
Translate from Ruso to Español

Вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Осваивая города, белорусы оставили свой ставший «неправильным» язык в деревне.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы меня оставили одного.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы меня оставили одну.
Translate from Ruso to Español

Они оставили Тома на острове.
Translate from Ruso to Español

Грабитель зашёл через переднюю дверь, которую оставили незапертой.
Translate from Ruso to Español

Вы помните, где оставили свой зонт?
Translate from Ruso to Español

Они оставили своих жен.
Translate from Ruso to Español

Они оставили машину на этой улице.
Translate from Ruso to Español

Тома оставили на ночь в больнице под наблюдением.
Translate from Ruso to Español

Курицы сбежали - эти недоумки оставили дверь открытой для них.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Они скончались и оставили меня.
Translate from Ruso to Español

Они умерли и оставили меня.
Translate from Ruso to Español

Они погибли и оставили меня.
Translate from Ruso to Español

Они отошли в мир иной и оставили меня.
Translate from Ruso to Español

Они сыграли в ящик и оставили меня.
Translate from Ruso to Español

Они не оставили мне выбора.
Translate from Ruso to Español

Они оставили меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Они оставили свою страну.
Translate from Ruso to Español

Они оставили высоту силам противника.
Translate from Ruso to Español

Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили возможность выбора.
Translate from Ruso to Español

Они оставили его под столом.
Translate from Ruso to Español

Они оставили её под столом.
Translate from Ruso to Español

Новости об авиакатастрофе оставили меня в тревоге.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили ключи в двери.
Translate from Ruso to Español

Хочешь, чтобы тебя оставили одного?
Translate from Ruso to Español

Том расстроился, когда его предложения оставили без внимания.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Том всё ещё там, где мы оставили его.
Translate from Ruso to Español

Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Вы не оставили мне выбора.
Translate from Ruso to Español

Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили лучшее напоследок.
Translate from Ruso to Español

Дверь оставили полуоткрытой.
Translate from Ruso to Español

Вам оставили сообщение.
Translate from Ruso to Español

Тебе оставили сообщение.
Translate from Ruso to Español

Они оставили окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Римляне оставили свой след в Британии.
Translate from Ruso to Español

Я бы предпочла, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Я бы предпочла, чтобы меня оставили одну.
Translate from Ruso to Español

Я бы предпочёл, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Я бы предпочёл, чтобы меня оставили одного.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили чаевые?
Translate from Ruso to Español

Вы оставили на чай?
Translate from Ruso to Español

Мы оставили наших мужей.
Translate from Ruso to Español

Посетители твоего блога сегодня оставили в нём кучу идиотских комментариев.
Translate from Ruso to Español

Вы не оставили нам большого выбора.
Translate from Ruso to Español

Скажи им, чтобы оставили меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Мы оставили Тома одного.
Translate from Ruso to Español

Двери оставили незапертыми.
Translate from Ruso to Español

Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
Translate from Ruso to Español

Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.
Translate from Ruso to Español

Том попросил, чтобы его оставили одного.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы вы оставили их в покое.
Translate from Ruso to Español

Злые духи оставили нас в покое.
Translate from Ruso to Español

Том хочет знать, что делать со всеми вещами, которые Вы оставили в его гараже.
Translate from Ruso to Español

Затащили меня в эту проклятую Россию, где я должен считать себя государственным арестантом, тогда как если бы оставили меня на воле, то теперь я сидел бы на престоле цивилизованного народа.
Translate from Ruso to Español

Нам не оставили выбора.
Translate from Ruso to Español

Наконец собаки сдались и оставили енота.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили машину на этой улице.
Translate from Ruso to Español

Вы двери открытыми оставили прошлой ночью?
Translate from Ruso to Español

Если бы государством управляли кухарки, они не оставили бы народ голодным.
Translate from Ruso to Español

Том хочет, чтобы его оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Ты помнишь, где мы машину оставили?
Translate from Ruso to Español

Почему вы не оставили мне записку?
Translate from Ruso to Español

Они оставили все свои вещи на пляже.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы Тома оставили в покое.
Translate from Ruso to Español

Нас оставили.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили фары включёнными.
Translate from Ruso to Español

Вы оставили свет включённым.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: рыба, всего, лишь, плюшевая, игрушка, говорю, Скорее, повлияло, их, решение.