Примеры предложений на Русский со словом "оставили"

Узнайте, как использовать оставили в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Возьмите книгу, которую оставили на столе.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили окно открытым?
Translate from Русский to Русский

Ключ оставили в комнате.
Translate from Русский to Русский

Они оставили проблему нерешённой.
Translate from Русский to Русский

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили ему немного торта.
Translate from Русский to Русский

Вероятно, вы хотели добавить перевод предложения, к которому вы оставили комментарий. Чтобы перевести предложение, нужно нажать на эту кнопку.
Translate from Русский to Русский

Тома оставили умирать.
Translate from Русский to Русский

Маркс и Энгельс камня на камне не оставили от "гнусной и низкой", по характеристике Энгельса, "теории" Мальтуса.
Translate from Русский to Русский

Том, конечно, не плакал, когда мы оставили его дома.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили окончательное решение за ним.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили дверь открытой?
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
Translate from Русский to Русский

Простите, Вы оставили зажигалку на столе.
Translate from Русский to Русский

Мы почти не оставили им выбора.
Translate from Русский to Русский

Мы ничего не оставили на волю случая.
Translate from Русский to Русский

Тома оставили в затруднительном положении.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно, чтобы меня оставили одного.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно, чтобы меня оставили одну.
Translate from Русский to Русский

Это вы вчера вечером оставили дверь открытой?
Translate from Русский to Русский

Это вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Translate from Русский to Русский

Мы оставили машину на бесплатной стоянке.
Translate from Русский to Русский

Вы прошлой ночью оставили дверь открытой?
Translate from Русский to Русский

Осваивая города, белорусы оставили свой ставший «неправильным» язык в деревне.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы меня оставили одного.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы меня оставили одну.
Translate from Русский to Русский

Они оставили Тома на острове.
Translate from Русский to Русский

Грабитель зашёл через переднюю дверь, которую оставили незапертой.
Translate from Русский to Русский

Вы помните, где оставили свой зонт?
Translate from Русский to Русский

Они оставили своих жен.
Translate from Русский to Русский

Они оставили машину на этой улице.
Translate from Русский to Русский

Тома оставили на ночь в больнице под наблюдением.
Translate from Русский to Русский

Курицы сбежали - эти недоумки оставили дверь открытой для них.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Translate from Русский to Русский

Они скончались и оставили меня.
Translate from Русский to Русский

Они умерли и оставили меня.
Translate from Русский to Русский

Они погибли и оставили меня.
Translate from Русский to Русский

Они отошли в мир иной и оставили меня.
Translate from Русский to Русский

Они сыграли в ящик и оставили меня.
Translate from Русский to Русский

Они не оставили мне выбора.
Translate from Русский to Русский

Они оставили меня в покое.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили дверь открытой.
Translate from Русский to Русский

Они оставили свою страну.
Translate from Русский to Русский

Они оставили высоту силам противника.
Translate from Русский to Русский

Том хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Всё, чего я хочу, — чтобы меня оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили возможность выбора.
Translate from Русский to Русский

Они оставили его под столом.
Translate from Русский to Русский

Они оставили её под столом.
Translate from Русский to Русский

Новости об авиакатастрофе оставили меня в тревоге.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили ключи в двери.
Translate from Русский to Русский

Хочешь, чтобы тебя оставили одного?
Translate from Русский to Русский

Том расстроился, когда его предложения оставили без внимания.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы её оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы его оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы их оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Том всё ещё там, где мы оставили его.
Translate from Русский to Русский

Том хотел только, чтобы его оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Том только хотел, чтобы его оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Вы не оставили мне выбора.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили лучшее напоследок.
Translate from Русский to Русский

Дверь оставили полуоткрытой.
Translate from Русский to Русский

Вам оставили сообщение.
Translate from Русский to Русский

Тебе оставили сообщение.
Translate from Русский to Русский

Они оставили окно открытым.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили окно открытым.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили окно открытым.
Translate from Русский to Русский

Римляне оставили свой след в Британии.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочла, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочла, чтобы меня оставили одну.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочёл, чтобы меня оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочёл, чтобы меня оставили одного.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили чаевые?
Translate from Русский to Русский

Вы оставили на чай?
Translate from Русский to Русский

Мы оставили наших мужей.
Translate from Русский to Русский

Посетители твоего блога сегодня оставили в нём кучу идиотских комментариев.
Translate from Русский to Русский

Вы не оставили нам большого выбора.
Translate from Русский to Русский

Скажи им, чтобы оставили меня в покое.
Translate from Русский to Русский

Мы оставили Тома одного.
Translate from Русский to Русский

Двери оставили незапертыми.
Translate from Русский to Русский

Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
Translate from Русский to Русский

Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.
Translate from Русский to Русский

Том попросил, чтобы его оставили одного.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы оставили их в покое.
Translate from Русский to Русский

Злые духи оставили нас в покое.
Translate from Русский to Русский

Том хочет знать, что делать со всеми вещами, которые Вы оставили в его гараже.
Translate from Русский to Русский

Затащили меня в эту проклятую Россию, где я должен считать себя государственным арестантом, тогда как если бы оставили меня на воле, то теперь я сидел бы на престоле цивилизованного народа.
Translate from Русский to Русский

Нам не оставили выбора.
Translate from Русский to Русский

Наконец собаки сдались и оставили енота.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили машину на этой улице.
Translate from Русский to Русский

Вы двери открытыми оставили прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Если бы государством управляли кухарки, они не оставили бы народ голодным.
Translate from Русский to Русский

Том хочет, чтобы его оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Ты помнишь, где мы машину оставили?
Translate from Русский to Русский

Почему вы не оставили мне записку?
Translate from Русский to Русский

Они оставили все свои вещи на пляже.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы Тома оставили в покое.
Translate from Русский to Русский

Нас оставили.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили фары включёнными.
Translate from Русский to Русский

Вы оставили свет включённым.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: равно, пропущу, занятия, хотела, возможность, поехать, Японию, люблю, толпу, Потом.