Frases de ejemplo en Ruso con "оказался"

Aprende a usar оказался en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Слух оказался ложным.
Translate from Ruso to Español

Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
Translate from Ruso to Español

После десяти минут пешком я оказался на станции.
Translate from Ruso to Español

Грязный мальчишка оказался переодетым принцем.
Translate from Ruso to Español

Когда взорвалась бомба, я оказался там.
Translate from Ruso to Español

Украденный велосипед оказался принадлежащим ему.
Translate from Ruso to Español

Весь город оказался без электричества.
Translate from Ruso to Español

Ждал да не дождался, в могиле оказался.
Translate from Ruso to Español

Он оказался простым лжецом.
Translate from Ruso to Español

Слух оказался ложью.
Translate from Ruso to Español

У него оказался богатый дядюшка.
Translate from Ruso to Español

Этот удар судьбы оказался очень тяжёлым для меня.
Translate from Ruso to Español

Он оказался в воде за бортом.
Translate from Ruso to Español

Он оказался негодяем.
Translate from Ruso to Español

Правый берег реки оказался обрывистым.
Translate from Ruso to Español

Обвиняемый оказался невиновен.
Translate from Ruso to Español

Ваш совет оказался полезным для меня.
Translate from Ruso to Español

Том оказался вором.
Translate from Ruso to Español

Человек оказался частным детективом.
Translate from Ruso to Español

Иосиф оказался человеком дурного нрава.
Translate from Ruso to Español

Я оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Ruso to Español

Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.
Translate from Ruso to Español

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.
Translate from Ruso to Español

Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.
Translate from Ruso to Español

Поэт, увенчанный терновым венцом, оказался жуликом, не способным отличить ямб от хорея.
Translate from Ruso to Español

Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.
Translate from Ruso to Español

Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.
Translate from Ruso to Español

Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Ruso to Español

В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
Translate from Ruso to Español

Этот секретарь оказался шпионом.
Translate from Ruso to Español

Он оказался в плохом месте в плохое время.
Translate from Ruso to Español

Он случайно там оказался.
Translate from Ruso to Español

Он оказался её отцом.
Translate from Ruso to Español

Он оказался его отцом.
Translate from Ruso to Español

Он оказался без тепла и света.
Translate from Ruso to Español

Им оказался житель города Шымкента, 1988 года рождения.
Translate from Ruso to Español

Он поддерживал меня, когда я оказался в трудном положении.
Translate from Ruso to Español

Он оказался меньше, чем я себе его представлял.
Translate from Ruso to Español

Острым, бескомпромиссным, например, оказался турнир в Алма-Ате.
Translate from Ruso to Español

Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Translate from Ruso to Español

Как ты оказался в моём доме?
Translate from Ruso to Español

Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Ruso to Español

Я попытался перевести предложение «Кошка говорит "мяу"» на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным.
Translate from Ruso to Español

Если оказался в яме, прекращай копать.
Translate from Ruso to Español

Я оказался не на высоте.
Translate from Ruso to Español

Том оказался в отделении неотложной помощи.
Translate from Ruso to Español

Я как раз в то время оказался в Бостоне.
Translate from Ruso to Español

Ей пришлось закрыть свой бизнес, так как он оказался убыточным.
Translate from Ruso to Español

Он оказался идеальным мужем.
Translate from Ruso to Español

Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.
Translate from Ruso to Español

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».
Translate from Ruso to Español

Он опять оказался прав, как и всегда.
Translate from Ruso to Español

Он оказался в опасном положении.
Translate from Ruso to Español

Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Translate from Ruso to Español

Когда точно ты оказался здесь?
Translate from Ruso to Español

Этот план, хорошо выглядя на бумаге, оказался катастрофой.
Translate from Ruso to Español

Он оказался в тюрьме.
Translate from Ruso to Español

Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.
Translate from Ruso to Español

Будем надеяться, что Том оказался прав.
Translate from Ruso to Español

Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Ruso to Español

Её новый муж оказался плохим человеком.
Translate from Ruso to Español

Отчет оказался фальшивкой.
Translate from Ruso to Español

Том оказался в замешательстве.
Translate from Ruso to Español

Я оказался в той же больнице.
Translate from Ruso to Español

Убийцей оказался садовник.
Translate from Ruso to Español

Садовник оказался убийцей.
Translate from Ruso to Español

Мы считали садовника хорошим человеком, а он оказался убийцей.
Translate from Ruso to Español

Том оказался точно таким же, как его отец.
Translate from Ruso to Español

Именно я с самого начала оказался прав.
Translate from Ruso to Español

Риск оказался нулевым.
Translate from Ruso to Español

Том оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Ruso to Español

Том просто оказался там в то же время, что и я.
Translate from Ruso to Español

Метод на поверку оказался бесперспективным.
Translate from Ruso to Español

В поле зрения оказался небольшой остров.
Translate from Ruso to Español

Я просто оказался в нужное время в нужном месте.
Translate from Ruso to Español

Этот опыт также оказался успешным.
Translate from Ruso to Español

Ответ оказался очень простым.
Translate from Ruso to Español

Противник Тома оказался сильнее.
Translate from Ruso to Español

Коньяк действительно оказался хорошим.
Translate from Ruso to Español

Том оказался прав.
Translate from Ruso to Español

Вопрос оказался очень спорным.
Translate from Ruso to Español

Том оказался в затруднительном финансовом положении.
Translate from Ruso to Español

Это оказался чрезвычайно скучный город.
Translate from Ruso to Español

Том оказался большим любителем недомолвок.
Translate from Ruso to Español

Среди арестованных оказался и Том.
Translate from Ruso to Español

Расчёт оказался безошибочным.
Translate from Ruso to Español

Город оказался каким-то безликим.
Translate from Ruso to Español

Волею судеб Том оказался в Монголии.
Translate from Ruso to Español

Том оказался великолепным музыкантом.
Translate from Ruso to Español

Много лет назад я оказался так близко к дракону, что его огненное дыхание опалило мне бороду.
Translate from Ruso to Español

У истории оказался счастливый конец.
Translate from Ruso to Español

Орешек оказался не по зубам.
Translate from Ruso to Español

Второй взрыв оказался сильнее.
Translate from Ruso to Español

После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
Translate from Ruso to Español

Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.
Translate from Ruso to Español

Арбуз оказался неспелым.
Translate from Ruso to Español

Этот маневр оказался успешным.
Translate from Ruso to Español

Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Ruso to Español

Полет до Бостона оказался нелёгким.
Translate from Ruso to Español

Я оказался без денег.
Translate from Ruso to Español

Ты как между Сциллой и Харибдой оказался.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: говорят, «что, посеешь, пожнёшь», посеял, ветер, вот, буря, рад, услышать.