Примеры предложений на Русский со словом "оказался"

Узнайте, как использовать оказался в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Слух оказался ложным.
Translate from Русский to Русский

Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
Translate from Русский to Русский

После десяти минут пешком я оказался на станции.
Translate from Русский to Русский

Грязный мальчишка оказался переодетым принцем.
Translate from Русский to Русский

Когда взорвалась бомба, я оказался там.
Translate from Русский to Русский

Украденный велосипед оказался принадлежащим ему.
Translate from Русский to Русский

Весь город оказался без электричества.
Translate from Русский to Русский

Ждал да не дождался, в могиле оказался.
Translate from Русский to Русский

Он оказался простым лжецом.
Translate from Русский to Русский

Слух оказался ложью.
Translate from Русский to Русский

У него оказался богатый дядюшка.
Translate from Русский to Русский

Этот удар судьбы оказался очень тяжёлым для меня.
Translate from Русский to Русский

Он оказался в воде за бортом.
Translate from Русский to Русский

Он оказался негодяем.
Translate from Русский to Русский

Правый берег реки оказался обрывистым.
Translate from Русский to Русский

Обвиняемый оказался невиновен.
Translate from Русский to Русский

Ваш совет оказался полезным для меня.
Translate from Русский to Русский

Том оказался вором.
Translate from Русский to Русский

Человек оказался частным детективом.
Translate from Русский to Русский

Иосиф оказался человеком дурного нрава.
Translate from Русский to Русский

Я оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Русский to Русский

Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.
Translate from Русский to Русский

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.
Translate from Русский to Русский

Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.
Translate from Русский to Русский

Поэт, увенчанный терновым венцом, оказался жуликом, не способным отличить ямб от хорея.
Translate from Русский to Русский

Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.
Translate from Русский to Русский

Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.
Translate from Русский to Русский

Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Русский to Русский

В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
Translate from Русский to Русский

Этот секретарь оказался шпионом.
Translate from Русский to Русский

Он оказался в плохом месте в плохое время.
Translate from Русский to Русский

Он случайно там оказался.
Translate from Русский to Русский

Он оказался её отцом.
Translate from Русский to Русский

Он оказался его отцом.
Translate from Русский to Русский

Он оказался без тепла и света.
Translate from Русский to Русский

Им оказался житель города Шымкента, 1988 года рождения.
Translate from Русский to Русский

Он поддерживал меня, когда я оказался в трудном положении.
Translate from Русский to Русский

Он оказался меньше, чем я себе его представлял.
Translate from Русский to Русский

Острым, бескомпромиссным, например, оказался турнир в Алма-Ате.
Translate from Русский to Русский

Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Translate from Русский to Русский

Как ты оказался в моём доме?
Translate from Русский to Русский

Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Русский to Русский

Я попытался перевести предложение «Кошка говорит "мяу"» на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным.
Translate from Русский to Русский

Если оказался в яме, прекращай копать.
Translate from Русский to Русский

Я оказался не на высоте.
Translate from Русский to Русский

Том оказался в отделении неотложной помощи.
Translate from Русский to Русский

Я как раз в то время оказался в Бостоне.
Translate from Русский to Русский

Ей пришлось закрыть свой бизнес, так как он оказался убыточным.
Translate from Русский to Русский

Он оказался идеальным мужем.
Translate from Русский to Русский

Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.
Translate from Русский to Русский

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».
Translate from Русский to Русский

Он опять оказался прав, как и всегда.
Translate from Русский to Русский

Он оказался в опасном положении.
Translate from Русский to Русский

Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Translate from Русский to Русский

Когда точно ты оказался здесь?
Translate from Русский to Русский

Этот план, хорошо выглядя на бумаге, оказался катастрофой.
Translate from Русский to Русский

Он оказался в тюрьме.
Translate from Русский to Русский

Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.
Translate from Русский to Русский

Будем надеяться, что Том оказался прав.
Translate from Русский to Русский

Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Русский to Русский

Её новый муж оказался плохим человеком.
Translate from Русский to Русский

Отчет оказался фальшивкой.
Translate from Русский to Русский

Том оказался в замешательстве.
Translate from Русский to Русский

Я оказался в той же больнице.
Translate from Русский to Русский

Убийцей оказался садовник.
Translate from Русский to Русский

Садовник оказался убийцей.
Translate from Русский to Русский

Мы считали садовника хорошим человеком, а он оказался убийцей.
Translate from Русский to Русский

Том оказался точно таким же, как его отец.
Translate from Русский to Русский

Именно я с самого начала оказался прав.
Translate from Русский to Русский

Риск оказался нулевым.
Translate from Русский to Русский

Том оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Русский to Русский

Том просто оказался там в то же время, что и я.
Translate from Русский to Русский

Метод на поверку оказался бесперспективным.
Translate from Русский to Русский

В поле зрения оказался небольшой остров.
Translate from Русский to Русский

Я просто оказался в нужное время в нужном месте.
Translate from Русский to Русский

Этот опыт также оказался успешным.
Translate from Русский to Русский

Ответ оказался очень простым.
Translate from Русский to Русский

Противник Тома оказался сильнее.
Translate from Русский to Русский

Коньяк действительно оказался хорошим.
Translate from Русский to Русский

Том оказался прав.
Translate from Русский to Русский

Вопрос оказался очень спорным.
Translate from Русский to Русский

Том оказался в затруднительном финансовом положении.
Translate from Русский to Русский

Это оказался чрезвычайно скучный город.
Translate from Русский to Русский

Том оказался большим любителем недомолвок.
Translate from Русский to Русский

Среди арестованных оказался и Том.
Translate from Русский to Русский

Расчёт оказался безошибочным.
Translate from Русский to Русский

Город оказался каким-то безликим.
Translate from Русский to Русский

Волею судеб Том оказался в Монголии.
Translate from Русский to Русский

Том оказался великолепным музыкантом.
Translate from Русский to Русский

Много лет назад я оказался так близко к дракону, что его огненное дыхание опалило мне бороду.
Translate from Русский to Русский

У истории оказался счастливый конец.
Translate from Русский to Русский

Орешек оказался не по зубам.
Translate from Русский to Русский

Второй взрыв оказался сильнее.
Translate from Русский to Русский

После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
Translate from Русский to Русский

Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.
Translate from Русский to Русский

Арбуз оказался неспелым.
Translate from Русский to Русский

Этот маневр оказался успешным.
Translate from Русский to Русский

Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Русский to Русский

Полет до Бостона оказался нелёгким.
Translate from Русский to Русский

Я оказался без денег.
Translate from Русский to Русский

Ты как между Сциллой и Харибдой оказался.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: волка, превратишься, Кошки, носят, ошейников, можем, держать, овцу, виноват, Саши.