оказался kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Слух оказался ложным.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
Translate from Rusça to Türkçe
После десяти минут пешком я оказался на станции.
Translate from Rusça to Türkçe
Грязный мальчишка оказался переодетым принцем.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда взорвалась бомба, я оказался там.
Translate from Rusça to Türkçe
Украденный велосипед оказался принадлежащим ему.
Translate from Rusça to Türkçe
Весь город оказался без электричества.
Translate from Rusça to Türkçe
Ждал да не дождался, в могиле оказался.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался простым лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe
Слух оказался ложью.
Translate from Rusça to Türkçe
У него оказался богатый дядюшка.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот удар судьбы оказался очень тяжёлым для меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался в воде за бортом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался негодяем.
Translate from Rusça to Türkçe
Правый берег реки оказался обрывистым.
Translate from Rusça to Türkçe
Обвиняемый оказался невиновен.
Translate from Rusça to Türkçe
Ваш совет оказался полезным для меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался вором.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек оказался частным детективом.
Translate from Rusça to Türkçe
Иосиф оказался человеком дурного нрава.
Translate from Rusça to Türkçe
Я оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Rusça to Türkçe
Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.
Translate from Rusça to Türkçe
Поэт, увенчанный терновым венцом, оказался жуликом, не способным отличить ямб от хорея.
Translate from Rusça to Türkçe
Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Rusça to Türkçe
В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот секретарь оказался шпионом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался в плохом месте в плохое время.
Translate from Rusça to Türkçe
Он случайно там оказался.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался её отцом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался его отцом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался без тепла и света.
Translate from Rusça to Türkçe
Им оказался житель города Шымкента, 1988 года рождения.
Translate from Rusça to Türkçe
Он поддерживал меня, когда я оказался в трудном положении.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался меньше, чем я себе его представлял.
Translate from Rusça to Türkçe
Острым, бескомпромиссным, например, оказался турнир в Алма-Ате.
Translate from Rusça to Türkçe
Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты оказался в моём доме?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попытался перевести предложение «Кошка говорит "мяу"» на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным.
Translate from Rusça to Türkçe
Если оказался в яме, прекращай копать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я оказался не на высоте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался в отделении неотложной помощи.
Translate from Rusça to Türkçe
Я как раз в то время оказался в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей пришлось закрыть свой бизнес, так как он оказался убыточным.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался идеальным мужем.
Translate from Rusça to Türkçe
Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.
Translate from Rusça to Türkçe
«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».
Translate from Rusça to Türkçe
Он опять оказался прав, как и всегда.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался в опасном положении.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда точно ты оказался здесь?
Translate from Rusça to Türkçe
Этот план, хорошо выглядя на бумаге, оказался катастрофой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оказался в тюрьме.
Translate from Rusça to Türkçe
Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Будем надеяться, что Том оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe
Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Rusça to Türkçe
Её новый муж оказался плохим человеком.
Translate from Rusça to Türkçe
Отчет оказался фальшивкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался в замешательстве.
Translate from Rusça to Türkçe
Я оказался в той же больнице.
Translate from Rusça to Türkçe
Убийцей оказался садовник.
Translate from Rusça to Türkçe
Садовник оказался убийцей.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы считали садовника хорошим человеком, а он оказался убийцей.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался точно таким же, как его отец.
Translate from Rusça to Türkçe
Именно я с самого начала оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe
Риск оказался нулевым.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Rusça to Türkçe
Том просто оказался там в то же время, что и я.
Translate from Rusça to Türkçe
Метод на поверку оказался бесперспективным.
Translate from Rusça to Türkçe
В поле зрения оказался небольшой остров.
Translate from Rusça to Türkçe
Я просто оказался в нужное время в нужном месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот опыт также оказался успешным.
Translate from Rusça to Türkçe
Ответ оказался очень простым.
Translate from Rusça to Türkçe
Противник Тома оказался сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe
Коньяк действительно оказался хорошим.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe
Вопрос оказался очень спорным.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался в затруднительном финансовом положении.
Translate from Rusça to Türkçe
Это оказался чрезвычайно скучный город.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался большим любителем недомолвок.
Translate from Rusça to Türkçe
Среди арестованных оказался и Том.
Translate from Rusça to Türkçe
Расчёт оказался безошибочным.
Translate from Rusça to Türkçe
Город оказался каким-то безликим.
Translate from Rusça to Türkçe
Волею судеб Том оказался в Монголии.
Translate from Rusça to Türkçe
Том оказался великолепным музыкантом.
Translate from Rusça to Türkçe
Много лет назад я оказался так близко к дракону, что его огненное дыхание опалило мне бороду.
Translate from Rusça to Türkçe
У истории оказался счастливый конец.
Translate from Rusça to Türkçe
Орешек оказался не по зубам.
Translate from Rusça to Türkçe
Второй взрыв оказался сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe
После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
Translate from Rusça to Türkçe
Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.
Translate from Rusça to Türkçe
Арбуз оказался неспелым.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот маневр оказался успешным.
Translate from Rusça to Türkçe
Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Rusça to Türkçe
Полет до Бостона оказался нелёгким.
Translate from Rusça to Türkçe
Я оказался без денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты как между Сциллой и Харибдой оказался.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой.