"оказался" içeren Rusça örnek cümleler

оказался kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Слух оказался ложным.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
Translate from Rusça to Türkçe

После десяти минут пешком я оказался на станции.
Translate from Rusça to Türkçe

Грязный мальчишка оказался переодетым принцем.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда взорвалась бомба, я оказался там.
Translate from Rusça to Türkçe

Украденный велосипед оказался принадлежащим ему.
Translate from Rusça to Türkçe

Весь город оказался без электричества.
Translate from Rusça to Türkçe

Ждал да не дождался, в могиле оказался.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался простым лжецом.
Translate from Rusça to Türkçe

Слух оказался ложью.
Translate from Rusça to Türkçe

У него оказался богатый дядюшка.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот удар судьбы оказался очень тяжёлым для меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался в воде за бортом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался негодяем.
Translate from Rusça to Türkçe

Правый берег реки оказался обрывистым.
Translate from Rusça to Türkçe

Обвиняемый оказался невиновен.
Translate from Rusça to Türkçe

Ваш совет оказался полезным для меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался вором.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек оказался частным детективом.
Translate from Rusça to Türkçe

Иосиф оказался человеком дурного нрава.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Rusça to Türkçe

Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот суп, который был у меня, оказался таким горячим, что я не мог его есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.
Translate from Rusça to Türkçe

Поэт, увенчанный терновым венцом, оказался жуликом, не способным отличить ямб от хорея.
Translate from Rusça to Türkçe

Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Больной старик оказался не кем иным, как Буддой.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда родители Гриши спрашивали, кто из них прав, он чувствовал себя так, словно оказался между молотом и наковальней.
Translate from Rusça to Türkçe

В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот секретарь оказался шпионом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался в плохом месте в плохое время.
Translate from Rusça to Türkçe

Он случайно там оказался.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался её отцом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался его отцом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался без тепла и света.
Translate from Rusça to Türkçe

Им оказался житель города Шымкента, 1988 года рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он поддерживал меня, когда я оказался в трудном положении.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался меньше, чем я себе его представлял.
Translate from Rusça to Türkçe

Острым, бескомпромиссным, например, оказался турнир в Алма-Ате.
Translate from Rusça to Türkçe

Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ты оказался в моём доме?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Rusça to Türkçe

Я попытался перевести предложение «Кошка говорит "мяу"» на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным.
Translate from Rusça to Türkçe

Если оказался в яме, прекращай копать.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оказался не на высоте.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался в отделении неотложной помощи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я как раз в то время оказался в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe

Ей пришлось закрыть свой бизнес, так как он оказался убыточным.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался идеальным мужем.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.
Translate from Rusça to Türkçe

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».
Translate from Rusça to Türkçe

Он опять оказался прав, как и всегда.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался в опасном положении.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда точно ты оказался здесь?
Translate from Rusça to Türkçe

Этот план, хорошо выглядя на бумаге, оказался катастрофой.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оказался в тюрьме.
Translate from Rusça to Türkçe

Через двадцать пять минут после того, как Том оказался в состоянии клинической смерти, врачу всё же удалось вернуть его к жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Будем надеяться, что Том оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Rusça to Türkçe

Её новый муж оказался плохим человеком.
Translate from Rusça to Türkçe

Отчет оказался фальшивкой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался в замешательстве.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оказался в той же больнице.
Translate from Rusça to Türkçe

Убийцей оказался садовник.
Translate from Rusça to Türkçe

Садовник оказался убийцей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы считали садовника хорошим человеком, а он оказался убийцей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался точно таким же, как его отец.
Translate from Rusça to Türkçe

Именно я с самого начала оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Риск оказался нулевым.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался в нужном месте в нужное время.
Translate from Rusça to Türkçe

Том просто оказался там в то же время, что и я.
Translate from Rusça to Türkçe

Метод на поверку оказался бесперспективным.
Translate from Rusça to Türkçe

В поле зрения оказался небольшой остров.
Translate from Rusça to Türkçe

Я просто оказался в нужное время в нужном месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот опыт также оказался успешным.
Translate from Rusça to Türkçe

Ответ оказался очень простым.
Translate from Rusça to Türkçe

Противник Тома оказался сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe

Коньяк действительно оказался хорошим.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Вопрос оказался очень спорным.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался в затруднительном финансовом положении.
Translate from Rusça to Türkçe

Это оказался чрезвычайно скучный город.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался большим любителем недомолвок.
Translate from Rusça to Türkçe

Среди арестованных оказался и Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Расчёт оказался безошибочным.
Translate from Rusça to Türkçe

Город оказался каким-то безликим.
Translate from Rusça to Türkçe

Волею судеб Том оказался в Монголии.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оказался великолепным музыкантом.
Translate from Rusça to Türkçe

Много лет назад я оказался так близко к дракону, что его огненное дыхание опалило мне бороду.
Translate from Rusça to Türkçe

У истории оказался счастливый конец.
Translate from Rusça to Türkçe

Орешек оказался не по зубам.
Translate from Rusça to Türkçe

Второй взрыв оказался сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe

После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.
Translate from Rusça to Türkçe

Арбуз оказался неспелым.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот маневр оказался успешным.
Translate from Rusça to Türkçe

Шесть месяцев спустя Дэн снова оказался за решёткой.
Translate from Rusça to Türkçe

Полет до Бостона оказался нелёгким.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оказался без денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты как между Сциллой и Харибдой оказался.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой.