Frases de ejemplo en Ruso con "души"

Aprende a usar души en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Ruso to Español

Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
Translate from Ruso to Español

Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Ruso to Español

Мы с ним - близкие души.
Translate from Ruso to Español

Глаза — зеркало души.
Translate from Ruso to Español

Это не для денег, а для души. Но если хобби приносит деньги - тем лучше!
Translate from Ruso to Español

Глаза - зеркало души.
Translate from Ruso to Español

Там нет ни души.
Translate from Ruso to Español

Глаза - это зеркало души.
Translate from Ruso to Español

Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Ruso to Español

Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Translate from Ruso to Español

Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела.
Translate from Ruso to Español

Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.
Translate from Ruso to Español

В деревне не было ни души.
Translate from Ruso to Español

Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español

От всей души примите уверения в моём искреннем к Вам уважении.
Translate from Ruso to Español

Император молился за души усопших.
Translate from Ruso to Español

Две души, один дух.
Translate from Ruso to Español

На улице не было ни души.
Translate from Ruso to Español

Уединение для души - то же, что диета для тела: умеренное - необходимо, чрезмерное - губительно.
Translate from Ruso to Español

Равнодушие – это паралич души, преждевременная смерть.
Translate from Ruso to Español

Человек при рождении не носит в себе начала или элемента добродетели или безнравственности, эти качества души являются следствием влияния хорошей или дурной среды.
Translate from Ruso to Español

Там не было ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español

На улице не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español

Страх есть беспокойство души при мысли о будущем зле, которое, вероятно, на нас обрушится.
Translate from Ruso to Español

Апатия и лень — истинное замерзание души и тела.
Translate from Ruso to Español

Деликатность - это бальзам для души, бальзам из доброты и понимания.
Translate from Ruso to Español

Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Ruso to Español

Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Translate from Ruso to Español

"Блин!" - просто, но от души выразился Том.
Translate from Ruso to Español

В глубине души она надеялась, что это не послужит причиной их отдаления друг от друга.
Translate from Ruso to Español

В городе не было ни души.
Translate from Ruso to Español

В глубине души все люди добрые.
Translate from Ruso to Español

Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Translate from Ruso to Español

Комната без книг, как тело без души.
Translate from Ruso to Español

Не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español

В глубине души он хороший человек.
Translate from Ruso to Español

В любом случае, у меня словно камень с души свалился, когда я узнал, что Том не ударил Мэри по голове.
Translate from Ruso to Español

Она от души рассмеялась.
Translate from Ruso to Español

Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español

Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.
Translate from Ruso to Español

Спасите наши души!
Translate from Ruso to Español

За окном то и дело проплывали зеленеющие рисовые поля и аккуратные, словно игрушечные, дома, разделяемые узкими улочками, на которых не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español

Не могу сказать, что это меня потрясло до глубины души.
Translate from Ruso to Español

На обычно оживлённых улицах не было ни души.
Translate from Ruso to Español

Создания великого писателя - это только его собственные страсти и склонности души, наделённые фамилиями, именами и выпущенные в мир.
Translate from Ruso to Español

Мы не видели ни души.
Translate from Ruso to Español

Лицо - зеркало души.
Translate from Ruso to Español

Ты - услада души моей.
Translate from Ruso to Español

Я ненавижу тебя всеми фибрами моей души.
Translate from Ruso to Español

Я был тронут до глубины души этим фильмом.
Translate from Ruso to Español

Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.
Translate from Ruso to Español

Её доброта тронула меня до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Я был тронут его добротой до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Его речи не хватало души.
Translate from Ruso to Español

В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Translate from Ruso to Español

— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Translate from Ruso to Español

Я верю в бессмертие души.
Translate from Ruso to Español

Искусство стряхивает пыль с души.
Translate from Ruso to Español

Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Translate from Ruso to Español

Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Ruso to Español

Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Ruso to Español

От всей души поздравляю тебя с днём рождения.
Translate from Ruso to Español

Красота лица – лишь на время, красота души – на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español

Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.
Translate from Ruso to Español

Чувство юмора - весьма тонкая особенность души, позволяющая человеку хотя бы временно "отключиться" от суеты материального мира.
Translate from Ruso to Español

Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего лишь частностью. Всё дело в умении ждать.
Translate from Ruso to Español

Внешняя красота — только на время, красота души — на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español

В доме нет ни души.
Translate from Ruso to Español

Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Translate from Ruso to Español

Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Translate from Ruso to Español

Я в тебе разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Мне это противно до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Мы родственные души.
Translate from Ruso to Español

Он был тронут до глубины души историей.
Translate from Ruso to Español

После письма Тома у меня прямо камень с души свалился.
Translate from Ruso to Español

«А, так ты...» — «Я без души лето целое всё пела». — «Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши!»
Translate from Ruso to Español

Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Translate from Ruso to Español

Мы с ним родственные души.
Translate from Ruso to Español

Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Translate from Ruso to Español

Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь?
Translate from Ruso to Español

Я был разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Том был разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español

Том и Мэри продали свои души.
Translate from Ruso to Español

В этом городе-призраке нет ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español

Если по велению души тело заковывается в кандалы, то "Я" обретает свободу.
Translate from Ruso to Español

Ни единой души не было видно в деревне.
Translate from Ruso to Español

Добродетель — здоровье души.
Translate from Ruso to Español

Мысль — это разговор души с самой собой.
Translate from Ruso to Español

У каждого русского человека где-то в глубине души сидит в засаде партизан.
Translate from Ruso to Español

Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Ruso to Español

Казалось, в деревне не было ни души.
Translate from Ruso to Español

«Я от души тебе благодарен». — «Опять?»
Translate from Ruso to Español

Самая главная красота – это красота души.
Translate from Ruso to Español

Том — добрейшей души человек.
Translate from Ruso to Español

Почему на улицах деревни нет ни души?
Translate from Ruso to Español

Я ненавижу его всеми фибрами души.
Translate from Ruso to Español

Я ненавижу его всеми фибрами моей души.
Translate from Ruso to Español

Внизу не было ни души.
Translate from Ruso to Español

Мэри в глубине души ликовала.
Translate from Ruso to Español

Она от души засмеялась.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: заработать, деньги, такой, жирный, пристрелю, его, настоящая, рыба, всего, лишь.