Aprende a usar души en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Ruso to Español
Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
Translate from Ruso to Español
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Ruso to Español
Мы с ним - близкие души.
Translate from Ruso to Español
Глаза — зеркало души.
Translate from Ruso to Español
Это не для денег, а для души. Но если хобби приносит деньги - тем лучше!
Translate from Ruso to Español
Глаза - зеркало души.
Translate from Ruso to Español
Там нет ни души.
Translate from Ruso to Español
Глаза - это зеркало души.
Translate from Ruso to Español
Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Ruso to Español
Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Translate from Ruso to Español
Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела.
Translate from Ruso to Español
Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.
Translate from Ruso to Español
В деревне не было ни души.
Translate from Ruso to Español
Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español
От всей души примите уверения в моём искреннем к Вам уважении.
Translate from Ruso to Español
Император молился за души усопших.
Translate from Ruso to Español
Две души, один дух.
Translate from Ruso to Español
На улице не было ни души.
Translate from Ruso to Español
Уединение для души - то же, что диета для тела: умеренное - необходимо, чрезмерное - губительно.
Translate from Ruso to Español
Равнодушие – это паралич души, преждевременная смерть.
Translate from Ruso to Español
Человек при рождении не носит в себе начала или элемента добродетели или безнравственности, эти качества души являются следствием влияния хорошей или дурной среды.
Translate from Ruso to Español
Там не было ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español
На улице не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español
Страх есть беспокойство души при мысли о будущем зле, которое, вероятно, на нас обрушится.
Translate from Ruso to Español
Апатия и лень — истинное замерзание души и тела.
Translate from Ruso to Español
Деликатность - это бальзам для души, бальзам из доброты и понимания.
Translate from Ruso to Español
Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Ruso to Español
Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Translate from Ruso to Español
"Блин!" - просто, но от души выразился Том.
Translate from Ruso to Español
В глубине души она надеялась, что это не послужит причиной их отдаления друг от друга.
Translate from Ruso to Español
В городе не было ни души.
Translate from Ruso to Español
В глубине души все люди добрые.
Translate from Ruso to Español
Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Translate from Ruso to Español
Комната без книг, как тело без души.
Translate from Ruso to Español
Не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español
В глубине души он хороший человек.
Translate from Ruso to Español
В любом случае, у меня словно камень с души свалился, когда я узнал, что Том не ударил Мэри по голове.
Translate from Ruso to Español
Она от души рассмеялась.
Translate from Ruso to Español
Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español
Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.
Translate from Ruso to Español
Спасите наши души!
Translate from Ruso to Español
За окном то и дело проплывали зеленеющие рисовые поля и аккуратные, словно игрушечные, дома, разделяемые узкими улочками, на которых не было видно ни души.
Translate from Ruso to Español
Не могу сказать, что это меня потрясло до глубины души.
Translate from Ruso to Español
На обычно оживлённых улицах не было ни души.
Translate from Ruso to Español
Создания великого писателя - это только его собственные страсти и склонности души, наделённые фамилиями, именами и выпущенные в мир.
Translate from Ruso to Español
Мы не видели ни души.
Translate from Ruso to Español
Лицо - зеркало души.
Translate from Ruso to Español
Ты - услада души моей.
Translate from Ruso to Español
Я ненавижу тебя всеми фибрами моей души.
Translate from Ruso to Español
Я был тронут до глубины души этим фильмом.
Translate from Ruso to Español
Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.
Translate from Ruso to Español
Её доброта тронула меня до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Я был тронут его добротой до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Его речи не хватало души.
Translate from Ruso to Español
В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Translate from Ruso to Español
— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Translate from Ruso to Español
Я верю в бессмертие души.
Translate from Ruso to Español
Искусство стряхивает пыль с души.
Translate from Ruso to Español
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Translate from Ruso to Español
Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Ruso to Español
Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Ruso to Español
От всей души поздравляю тебя с днём рождения.
Translate from Ruso to Español
Красота лица – лишь на время, красота души – на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español
Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.
Translate from Ruso to Español
Чувство юмора - весьма тонкая особенность души, позволяющая человеку хотя бы временно "отключиться" от суеты материального мира.
Translate from Ruso to Español
Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего лишь частностью. Всё дело в умении ждать.
Translate from Ruso to Español
Внешняя красота — только на время, красота души — на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español
В доме нет ни души.
Translate from Ruso to Español
Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Translate from Ruso to Español
Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Translate from Ruso to Español
Я в тебе разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Мне это противно до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Мы родственные души.
Translate from Ruso to Español
Он был тронут до глубины души историей.
Translate from Ruso to Español
После письма Тома у меня прямо камень с души свалился.
Translate from Ruso to Español
«А, так ты...» — «Я без души лето целое всё пела». — «Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши!»
Translate from Ruso to Español
Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Translate from Ruso to Español
Мы с ним родственные души.
Translate from Ruso to Español
Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Translate from Ruso to Español
Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь?
Translate from Ruso to Español
Я был разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Том был разочарован до глубины души.
Translate from Ruso to Español
Том и Мэри продали свои души.
Translate from Ruso to Español
В этом городе-призраке нет ни одной живой души.
Translate from Ruso to Español
Если по велению души тело заковывается в кандалы, то "Я" обретает свободу.
Translate from Ruso to Español
Ни единой души не было видно в деревне.
Translate from Ruso to Español
Добродетель — здоровье души.
Translate from Ruso to Español
Мысль — это разговор души с самой собой.
Translate from Ruso to Español
У каждого русского человека где-то в глубине души сидит в засаде партизан.
Translate from Ruso to Español
Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Ruso to Español
Казалось, в деревне не было ни души.
Translate from Ruso to Español
«Я от души тебе благодарен». — «Опять?»
Translate from Ruso to Español
Самая главная красота – это красота души.
Translate from Ruso to Español
Том — добрейшей души человек.
Translate from Ruso to Español
Почему на улицах деревни нет ни души?
Translate from Ruso to Español
Я ненавижу его всеми фибрами души.
Translate from Ruso to Español
Я ненавижу его всеми фибрами моей души.
Translate from Ruso to Español
Внизу не было ни души.
Translate from Ruso to Español
Мэри в глубине души ликовала.
Translate from Ruso to Español
Она от души засмеялась.
Translate from Ruso to Español