Russisch Beispielsätze mit "души"

Lernen Sie, wie man души in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Russisch to Deutsch

Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы с ним - близкие души.
Translate from Russisch to Deutsch

Глаза — зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch

Это не для денег, а для души. Но если хобби приносит деньги - тем лучше!
Translate from Russisch to Deutsch

Глаза - зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch

Там нет ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Глаза - это зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch

Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Russisch to Deutsch

Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Translate from Russisch to Deutsch

Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела.
Translate from Russisch to Deutsch

Любой танец выглядит красиво, если танцевать его от души.
Translate from Russisch to Deutsch

В деревне не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Translate from Russisch to Deutsch

От всей души примите уверения в моём искреннем к Вам уважении.
Translate from Russisch to Deutsch

Император молился за души усопших.
Translate from Russisch to Deutsch

Две души, один дух.
Translate from Russisch to Deutsch

На улице не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Уединение для души - то же, что диета для тела: умеренное - необходимо, чрезмерное - губительно.
Translate from Russisch to Deutsch

Равнодушие – это паралич души, преждевременная смерть.
Translate from Russisch to Deutsch

Человек при рождении не носит в себе начала или элемента добродетели или безнравственности, эти качества души являются следствием влияния хорошей или дурной среды.
Translate from Russisch to Deutsch

Там не было ни одной живой души.
Translate from Russisch to Deutsch

На улице не было видно ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Страх есть беспокойство души при мысли о будущем зле, которое, вероятно, на нас обрушится.
Translate from Russisch to Deutsch

Апатия и лень — истинное замерзание души и тела.
Translate from Russisch to Deutsch

Деликатность - это бальзам для души, бальзам из доброты и понимания.
Translate from Russisch to Deutsch

Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Russisch to Deutsch

Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Translate from Russisch to Deutsch

"Блин!" - просто, но от души выразился Том.
Translate from Russisch to Deutsch

В глубине души она надеялась, что это не послужит причиной их отдаления друг от друга.
Translate from Russisch to Deutsch

В городе не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

В глубине души все люди добрые.
Translate from Russisch to Deutsch

Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души.
Translate from Russisch to Deutsch

Комната без книг, как тело без души.
Translate from Russisch to Deutsch

Не было видно ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

В глубине души он хороший человек.
Translate from Russisch to Deutsch

В любом случае, у меня словно камень с души свалился, когда я узнал, что Том не ударил Мэри по голове.
Translate from Russisch to Deutsch

Она от души рассмеялась.
Translate from Russisch to Deutsch

Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from Russisch to Deutsch

Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.
Translate from Russisch to Deutsch

Спасите наши души!
Translate from Russisch to Deutsch

За окном то и дело проплывали зеленеющие рисовые поля и аккуратные, словно игрушечные, дома, разделяемые узкими улочками, на которых не было видно ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Не могу сказать, что это меня потрясло до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

На обычно оживлённых улицах не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Создания великого писателя - это только его собственные страсти и склонности души, наделённые фамилиями, именами и выпущенные в мир.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы не видели ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Лицо - зеркало души.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты - услада души моей.
Translate from Russisch to Deutsch

Я ненавижу тебя всеми фибрами моей души.
Translate from Russisch to Deutsch

Я был тронут до глубины души этим фильмом.
Translate from Russisch to Deutsch

Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.
Translate from Russisch to Deutsch

Её доброта тронула меня до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Я был тронут его добротой до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Его речи не хватало души.
Translate from Russisch to Deutsch

В городе страшная скука, нет ни одной живой души, не с кем слово сказать.
Translate from Russisch to Deutsch

— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

Я верю в бессмертие души.
Translate from Russisch to Deutsch

Искусство стряхивает пыль с души.
Translate from Russisch to Deutsch

Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Translate from Russisch to Deutsch

Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Russisch to Deutsch

Само истязание души "инь" в бренном мире с целью попадания души "ян" в потусторонний рай - великий грех.
Translate from Russisch to Deutsch

От всей души поздравляю тебя с днём рождения.
Translate from Russisch to Deutsch

Красота лица – лишь на время, красота души – на всю жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.
Translate from Russisch to Deutsch

Чувство юмора - весьма тонкая особенность души, позволяющая человеку хотя бы временно "отключиться" от суеты материального мира.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего лишь частностью. Всё дело в умении ждать.
Translate from Russisch to Deutsch

Внешняя красота — только на время, красота души — на всю жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

В доме нет ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Translate from Russisch to Deutsch

Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Translate from Russisch to Deutsch

Я в тебе разочарован до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне это противно до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы родственные души.
Translate from Russisch to Deutsch

Он был тронут до глубины души историей.
Translate from Russisch to Deutsch

После письма Тома у меня прямо камень с души свалился.
Translate from Russisch to Deutsch

«А, так ты...» — «Я без души лето целое всё пела». — «Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши!»
Translate from Russisch to Deutsch

Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Translate from Russisch to Deutsch

Мы с ним родственные души.
Translate from Russisch to Deutsch

Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
Translate from Russisch to Deutsch

Благодарю Вас от всей души. Могу я тоже сказать что-нибудь?
Translate from Russisch to Deutsch

Я был разочарован до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Том был разочарован до глубины души.
Translate from Russisch to Deutsch

Том и Мэри продали свои души.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом городе-призраке нет ни одной живой души.
Translate from Russisch to Deutsch

Если по велению души тело заковывается в кандалы, то "Я" обретает свободу.
Translate from Russisch to Deutsch

Ни единой души не было видно в деревне.
Translate from Russisch to Deutsch

Добродетель — здоровье души.
Translate from Russisch to Deutsch

Мысль — это разговор души с самой собой.
Translate from Russisch to Deutsch

У каждого русского человека где-то в глубине души сидит в засаде партизан.
Translate from Russisch to Deutsch

Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Russisch to Deutsch

Казалось, в деревне не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

«Я от души тебе благодарен». — «Опять?»
Translate from Russisch to Deutsch

Самая главная красота – это красота души.
Translate from Russisch to Deutsch

Том — добрейшей души человек.
Translate from Russisch to Deutsch

Почему на улицах деревни нет ни души?
Translate from Russisch to Deutsch

Я ненавижу его всеми фибрами души.
Translate from Russisch to Deutsch

Я ненавижу его всеми фибрами моей души.
Translate from Russisch to Deutsch

Внизу не было ни души.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри в глубине души ликовала.
Translate from Russisch to Deutsch

Она от души засмеялась.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: бесконечна, Тем, менее, обратное, также, верно, Мы, видим, такими, каковы.