Aprende a usar давно en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Ruso to Español
Я уже давно её знаю.
Translate from Ruso to Español
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Ruso to Español
Я давно не получал от него вестей.
Translate from Ruso to Español
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
Translate from Ruso to Español
Я давно с ним никак не контактировал.
Translate from Ruso to Español
Как ваши дела? Давно не виделись.
Translate from Ruso to Español
Давно тебя не видел. Ты помнишь, когда я последний раз тебя видел?
Translate from Ruso to Español
Как давно ты знаешь Джека?
Translate from Ruso to Español
Я был в Канаде очень давно.
Translate from Ruso to Español
Я давно её не видел.
Translate from Ruso to Español
Он давно перестал общаться с себе подобными.
Translate from Ruso to Español
Давно не виделись.
Translate from Ruso to Español
Я не видел его уже давно.
Translate from Ruso to Español
Он уже давно болеет.
Translate from Ruso to Español
Мы так давно не виделись.
Translate from Ruso to Español
Я очень давно её не видел.
Translate from Ruso to Español
Как давно ты купил эту машину?
Translate from Ruso to Español
Вы давно работаете врачом?
Translate from Ruso to Español
Как давно ты за границей?
Translate from Ruso to Español
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
Translate from Ruso to Español
Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.
Translate from Ruso to Español
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда.
Translate from Ruso to Español
Тебе давно пора бы жениться.
Translate from Ruso to Español
Я давно не видел Билла.
Translate from Ruso to Español
Как давно это было?
Translate from Ruso to Español
Он давно играет на рояле.
Translate from Ruso to Español
Он мне давно не писал.
Translate from Ruso to Español
Она мне давно не писала.
Translate from Ruso to Español
Тома давно здесь не было.
Translate from Ruso to Español
Она меня спросила, как давно умерли мои родители.
Translate from Ruso to Español
Не следует так волноваться из-за вещей, которые случились давно и не с нами.
Translate from Ruso to Español
Тебе давно пора спать, Кен.
Translate from Ruso to Español
Вы давно его знаете?
Translate from Ruso to Español
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Translate from Ruso to Español
Я очень давно его не видел.
Translate from Ruso to Español
Этот обычай давно забыт.
Translate from Ruso to Español
Как давно ты её знаешь?
Translate from Ruso to Español
Насколько давно ты её знаешь?
Translate from Ruso to Español
Насколько давно вы её знаете?
Translate from Ruso to Español
Жизнь давно и полностью разгромила эти наглые утверждения американской расистки.
Translate from Ruso to Español
Марксизм-ленинизм давно опроверг эти клеветнические вымыслы эксплуататоров.
Translate from Ruso to Español
Американские империалисты давно уже и широко применяют на практике свою гнусную расовую "теорию".
Translate from Ruso to Español
США уже давно ввели дискриминационные иммиграционные законы, своим острием направленные против "цветных" народов.
Translate from Ruso to Español
Но, по крайней мере, позвольте поблагодарить вас за ваши великодушные слова. Со мной давно никто так не говорил.
Translate from Ruso to Español
Разум давно объявлен "блудницей дьявола", а диалектический материализм - дьявольским наваждением.
Translate from Ruso to Español
Давно не виделись!
Translate from Ruso to Español
Я думаю, нам давно пора расставить точки над "i", потому что дальше так продолжаться не может!
Translate from Ruso to Español
Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована.
Translate from Ruso to Español
Я старый, мне давно пора на свалку.
Translate from Ruso to Español
Этот вопрос уже давно сидит в моей голове.
Translate from Ruso to Español
Этот вопрос давно не выходит у меня из головы.
Translate from Ruso to Español
И давно ты так на чемоданах живёшь?
Translate from Ruso to Español
Я уже так давно не выходила из дома!
Translate from Ruso to Español
Я давно тебя не видел.
Translate from Ruso to Español
Я вас давно не видел.
Translate from Ruso to Español
Я Вас давно не видел.
Translate from Ruso to Español
Динозавры - это давно вымершие животные.
Translate from Ruso to Español
Давно играешь в футбол?
Translate from Ruso to Español
Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.
Translate from Ruso to Español
Твои родители давно тебя не видели.
Translate from Ruso to Español
Тебе давно пора спать.
Translate from Ruso to Español
Наше представление о немцах давно сложилось в определенный образ, не имеющий ничего общего с настоящими жителями Германии.
Translate from Ruso to Español
Давно тут стоишь?
Translate from Ruso to Español
Когда-то давно я побывал в Париже.
Translate from Ruso to Español
Как давно это случилось?
Translate from Ruso to Español
Как давно Том тут работает?
Translate from Ruso to Español
Ты мне давно уже не нравишься.
Translate from Ruso to Español
Вам давно пора пойти подстричь волосы; они слишком длинные.
Translate from Ruso to Español
"Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?" — "Около двух лет". — "На ком?" — "На Лариной". — "Татьяне?" — "Ты ей знаком?" — "Я им сосед".
Translate from Ruso to Español
Как давно Вы играете на скрипке?
Translate from Ruso to Español
Давно было, когда я в последний раз видел тебя улыбающейся.
Translate from Ruso to Español
Да будет вам известно, что он давно уже у нас не работает.
Translate from Ruso to Español
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король.
Translate from Ruso to Español
Том рассказал мне, что с женой они уже давно не живут вместе, только формально ещё остаются супругами.
Translate from Ruso to Español
Неизвестно, когда это произошло, но, очевидно, это было давно.
Translate from Ruso to Español
Шпион уже давно вне досягаемости.
Translate from Ruso to Español
А этот старичок всё ходит-бродит по селу, кличет свою собачонку, да она померла уже давно.
Translate from Ruso to Español
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
Translate from Ruso to Español
Я видел этот фильм очень давно.
Translate from Ruso to Español
Я смотрел этот фильм очень давно.
Translate from Ruso to Español
Вы давно в этой стране?
Translate from Ruso to Español
Но, конечно, это было очень давно.
Translate from Ruso to Español
Но, разумеется, это было очень давно.
Translate from Ruso to Español
Давно дело было.
Translate from Ruso to Español
Давно у нас не было такой хорошей погоды.
Translate from Ruso to Español
Заруби себе на носу, жёнушка: я уже давно не мальчик.
Translate from Ruso to Español
Она давно порвала со своей семьёй.
Translate from Ruso to Español
Я уже очень давно его не видел.
Translate from Ruso to Español
Как давно Том и Мэри помолвлены?
Translate from Ruso to Español
Тебе давно следовало мне сказать.
Translate from Ruso to Español
Вам давно следовало мне сказать.
Translate from Ruso to Español
Как давно автор умер?
Translate from Ruso to Español
Я на это дело так давно смотрю, что насмотрелся.
Translate from Ruso to Español
Давно в прошлом здесь был мост.
Translate from Ruso to Español
Как давно ты получил от него письмо?
Translate from Ruso to Español
Без кислорода все животные пропали бы уже давно.
Translate from Ruso to Español
Мои взгляды совершенно не схожи со взглядами других людей. Я уже очень давно получаю за это упрёки.
Translate from Ruso to Español
Я давно хотел тебе сказать, что твои циничные шутки несносны.
Translate from Ruso to Español
Том давно уже не был в супермаркете.
Translate from Ruso to Español
Я Тома уже довольно давно не видел.
Translate from Ruso to Español