Узнайте, как использовать давно в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
Translate from Русский to Русский
Я уже давно её знаю.
Translate from Русский to Русский
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно.
Translate from Русский to Русский
Я давно не получал от него вестей.
Translate from Русский to Русский
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
Translate from Русский to Русский
Я давно с ним никак не контактировал.
Translate from Русский to Русский
Как ваши дела? Давно не виделись.
Translate from Русский to Русский
Давно тебя не видел. Ты помнишь, когда я последний раз тебя видел?
Translate from Русский to Русский
Как давно ты знаешь Джека?
Translate from Русский to Русский
Я был в Канаде очень давно.
Translate from Русский to Русский
Я давно её не видел.
Translate from Русский to Русский
Он давно перестал общаться с себе подобными.
Translate from Русский to Русский
Давно не виделись.
Translate from Русский to Русский
Я не видел его уже давно.
Translate from Русский to Русский
Он уже давно болеет.
Translate from Русский to Русский
Мы так давно не виделись.
Translate from Русский to Русский
Я очень давно её не видел.
Translate from Русский to Русский
Как давно ты купил эту машину?
Translate from Русский to Русский
Вы давно работаете врачом?
Translate from Русский to Русский
Как давно ты за границей?
Translate from Русский to Русский
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
Translate from Русский to Русский
Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.
Translate from Русский to Русский
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда.
Translate from Русский to Русский
Тебе давно пора бы жениться.
Translate from Русский to Русский
Я давно не видел Билла.
Translate from Русский to Русский
Как давно это было?
Translate from Русский to Русский
Он давно играет на рояле.
Translate from Русский to Русский
Он мне давно не писал.
Translate from Русский to Русский
Она мне давно не писала.
Translate from Русский to Русский
Тома давно здесь не было.
Translate from Русский to Русский
Она меня спросила, как давно умерли мои родители.
Translate from Русский to Русский
Не следует так волноваться из-за вещей, которые случились давно и не с нами.
Translate from Русский to Русский
Тебе давно пора спать, Кен.
Translate from Русский to Русский
Вы давно его знаете?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?
Translate from Русский to Русский
Я очень давно его не видел.
Translate from Русский to Русский
Этот обычай давно забыт.
Translate from Русский to Русский
Как давно ты её знаешь?
Translate from Русский to Русский
Насколько давно ты её знаешь?
Translate from Русский to Русский
Насколько давно вы её знаете?
Translate from Русский to Русский
Жизнь давно и полностью разгромила эти наглые утверждения американской расистки.
Translate from Русский to Русский
Марксизм-ленинизм давно опроверг эти клеветнические вымыслы эксплуататоров.
Translate from Русский to Русский
Американские империалисты давно уже и широко применяют на практике свою гнусную расовую "теорию".
Translate from Русский to Русский
США уже давно ввели дискриминационные иммиграционные законы, своим острием направленные против "цветных" народов.
Translate from Русский to Русский
Но, по крайней мере, позвольте поблагодарить вас за ваши великодушные слова. Со мной давно никто так не говорил.
Translate from Русский to Русский
Разум давно объявлен "блудницей дьявола", а диалектический материализм - дьявольским наваждением.
Translate from Русский to Русский
Давно не виделись!
Translate from Русский to Русский
Я думаю, нам давно пора расставить точки над "i", потому что дальше так продолжаться не может!
Translate from Русский to Русский
Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована.
Translate from Русский to Русский
Я старый, мне давно пора на свалку.
Translate from Русский to Русский
Этот вопрос уже давно сидит в моей голове.
Translate from Русский to Русский
Этот вопрос давно не выходит у меня из головы.
Translate from Русский to Русский
И давно ты так на чемоданах живёшь?
Translate from Русский to Русский
Я уже так давно не выходила из дома!
Translate from Русский to Русский
Я давно тебя не видел.
Translate from Русский to Русский
Я вас давно не видел.
Translate from Русский to Русский
Я Вас давно не видел.
Translate from Русский to Русский
Динозавры - это давно вымершие животные.
Translate from Русский to Русский
Давно играешь в футбол?
Translate from Русский to Русский
Хотя я бил пробирки и играл с химикатами для забавы, мне действительно иногда удавалось следовать инструкциям учителя как положено, повторяя эксперименты, которые давно провели другие.
Translate from Русский to Русский
Твои родители давно тебя не видели.
Translate from Русский to Русский
Тебе давно пора спать.
Translate from Русский to Русский
Наше представление о немцах давно сложилось в определенный образ, не имеющий ничего общего с настоящими жителями Германии.
Translate from Русский to Русский
Давно тут стоишь?
Translate from Русский to Русский
Когда-то давно я побывал в Париже.
Translate from Русский to Русский
Как давно это случилось?
Translate from Русский to Русский
Как давно Том тут работает?
Translate from Русский to Русский
Ты мне давно уже не нравишься.
Translate from Русский to Русский
Вам давно пора пойти подстричь волосы; они слишком длинные.
Translate from Русский to Русский
"Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?" — "Около двух лет". — "На ком?" — "На Лариной". — "Татьяне?" — "Ты ей знаком?" — "Я им сосед".
Translate from Русский to Русский
Как давно Вы играете на скрипке?
Translate from Русский to Русский
Давно было, когда я в последний раз видел тебя улыбающейся.
Translate from Русский to Русский
Да будет вам известно, что он давно уже у нас не работает.
Translate from Русский to Русский
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король.
Translate from Русский to Русский
Том рассказал мне, что с женой они уже давно не живут вместе, только формально ещё остаются супругами.
Translate from Русский to Русский
Неизвестно, когда это произошло, но, очевидно, это было давно.
Translate from Русский to Русский
Шпион уже давно вне досягаемости.
Translate from Русский to Русский
А этот старичок всё ходит-бродит по селу, кличет свою собачонку, да она померла уже давно.
Translate from Русский to Русский
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
Translate from Русский to Русский
Я видел этот фильм очень давно.
Translate from Русский to Русский
Я смотрел этот фильм очень давно.
Translate from Русский to Русский
Вы давно в этой стране?
Translate from Русский to Русский
Но, конечно, это было очень давно.
Translate from Русский to Русский
Но, разумеется, это было очень давно.
Translate from Русский to Русский
Давно дело было.
Translate from Русский to Русский
Давно у нас не было такой хорошей погоды.
Translate from Русский to Русский
Заруби себе на носу, жёнушка: я уже давно не мальчик.
Translate from Русский to Русский
Она давно порвала со своей семьёй.
Translate from Русский to Русский
Я уже очень давно его не видел.
Translate from Русский to Русский
Как давно Том и Мэри помолвлены?
Translate from Русский to Русский
Тебе давно следовало мне сказать.
Translate from Русский to Русский
Вам давно следовало мне сказать.
Translate from Русский to Русский
Как давно автор умер?
Translate from Русский to Русский
Я на это дело так давно смотрю, что насмотрелся.
Translate from Русский to Русский
Давно в прошлом здесь был мост.
Translate from Русский to Русский
Как давно ты получил от него письмо?
Translate from Русский to Русский
Без кислорода все животные пропали бы уже давно.
Translate from Русский to Русский
Мои взгляды совершенно не схожи со взглядами других людей. Я уже очень давно получаю за это упрёки.
Translate from Русский to Русский
Я давно хотел тебе сказать, что твои циничные шутки несносны.
Translate from Русский to Русский
Том давно уже не был в супермаркете.
Translate from Русский to Русский
Я Тома уже довольно давно не видел.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: языку, переписи, Добро, пожаловать, родная, страна, Грузия, маленького, Мартина, достаточно.