Frases de ejemplo en Ruso con "вроде"

Aprende a usar вроде en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
Translate from Ruso to Español

Я вроде как понимаю.
Translate from Ruso to Español

Её семья вроде бы переехала на Хоккайдо.
Translate from Ruso to Español

Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
Translate from Ruso to Español

Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
Translate from Ruso to Español

Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
Translate from Ruso to Español

Ему нравятся странные животные, вроде змей.
Translate from Ruso to Español

Я бы хотел жениться на ком-нибудь вроде неё.
Translate from Ruso to Español

Вроде, ты хороший человек.
Translate from Ruso to Español

В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли?
Translate from Ruso to Español

Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
Translate from Ruso to Español

Туман волнами, вроде как.
Translate from Ruso to Español

Бутылка была наполнена чем-то вроде песка.
Translate from Ruso to Español

Тщетны старания матерых поджигателей войны, вроде Трумэна и Черчилля, уверить весь мир, что бесчеловечные бомбардировки американской авиацией мирного населения Кореи и Китая являются вкладом США и Англии в дело упрочения мира.
Translate from Ruso to Español

Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Ruso to Español

Изуверский призыв мальтузианцев к уничтожению "лишних людей" на земле способствует воспитанию наемных палачей и убийц, готовых, по приказу своих хозяев, на любые, самые кошмарные преступления, вроде варварских методов ведения войны, практикуемых вооруженными силами США, Англии и Франции в Корее, Малайе, Вьетнаме.
Translate from Ruso to Español

Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
Translate from Ruso to Español

Тому, вроде, нравится японская пища.
Translate from Ruso to Español

Он имел в виду что-то вроде этого.
Translate from Ruso to Español

Всё было вроде бы обыкновенным в то утро: и ловля окуней, на стаю которых я напал, и предрассветная зябкость, поднимающаяся от реки, и все неповторимые запахи, которые возникают там, где есть вода, осока, крапива, мята, луговые травы и цветы, и горькая ива.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде говорил, что Том в Бостоне.
Translate from Ruso to Español

Он немного подмёл у себя в комнате, вроде как убрался.
Translate from Ruso to Español

Я, честно признаюсь, не всегда понимаю женскую логику: вроде бы мужик всем хорош, а женщина выбирает другого, какого-то замухрышку, и счастлива с ним.
Translate from Ruso to Español

Я вроде бы тебе сказал идти быстрее.
Translate from Ruso to Español

Он вроде бы живёт в Нагано. Что он делает на Токийском вокзале?
Translate from Ruso to Español

А этот сайт вроде ничего.
Translate from Ruso to Español

По-моему, Тому Мэри вроде как нравится.
Translate from Ruso to Español

Парша – это что-то вроде чесотки.
Translate from Ruso to Español

Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Ruso to Español

«Ваше Величество, вы зловредны!» — «Я зловреден по отношению к тем, кто тратит все мои деньги на барахло вроде дефектных карт!»
Translate from Ruso to Español

Раз уж ты уже примерно в курсе моих предпочтений и вроде претендуешь на знание рока и прилегающих как минимум, насоветуй исполнителей, которых можно скачать, открыть альбом и слушать. Ну или конкретные произведения. Заранее благодарен!
Translate from Ruso to Español

Ну да, что-то вроде того.
Translate from Ruso to Español

В странах вроде Норвегии и Финляндии зимой полным-полно снега.
Translate from Ruso to Español

«Я только хотел поинтересоваться: вы босс этого места?» — «Ну, что-то вроде того. А теперь – замечен нарушитель! Значит, мне нужно тебя убить». — «Зря я это, по ходу, спросил, правда?»
Translate from Ruso to Español

Всё вроде в порядке.
Translate from Ruso to Español

Я вроде как интроверт.
Translate from Ruso to Español

Вроде бы нет нужды спешить.
Translate from Ruso to Español

Том что-то вроде знаменитости.
Translate from Ruso to Español

Так просто вроде, а вот никак не запомню.
Translate from Ruso to Español

Вообще-то, я вроде как занят.
Translate from Ruso to Español

«Слушай-ка, а Фома ведь русский, да?» — «Ну вроде да, а что?» — «Ну я, в общем-то, тоже русский, но мне бывает проще его понять, если он пишет по-английски». — «Ага, та же фигня».
Translate from Ruso to Español

Он в Америке работает кем-то вроде иллюстратора и, похоже, довольно знаменит там.
Translate from Ruso to Español

Вроде мелочь, а осадочек остался.
Translate from Ruso to Español

Я "ненадолго" зашёл в игру, чтобы напомнить себе, как она выглядит, а в итоге наиграл в ней что-то вроде двадцати часов. Вероятно, это и называется увлекательной игрой?
Translate from Ruso to Español

У тебя есть что-то вроде хобби?
Translate from Ruso to Español

Вроде пик жары уже прошел, но днем пока еще жарко.
Translate from Ruso to Español

Хорошо, я вроде уяснил.
Translate from Ruso to Español

Окей, я вроде бы усвоил.
Translate from Ruso to Español

Он вроде неплохой парень.
Translate from Ruso to Español

А он вроде ничего.
Translate from Ruso to Español

А она вроде ничего.
Translate from Ruso to Español

"Том, как тебе кажется, какая девочка самая красивая в классе?" - "Хм. Наверное, Мэри..." - "Как Мэри? Она вроде не такая и красивая".
Translate from Ruso to Español

А здесь вроде ничего.
Translate from Ruso to Español

Том - единственный, кто вроде бы знает, где живёт Мэри.
Translate from Ruso to Español

Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде тебя.
Translate from Ruso to Español

Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде тебя.
Translate from Ruso to Español

Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде Вас.
Translate from Ruso to Español

Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде Вас.
Translate from Ruso to Español

Том вроде немного выше Мэри.
Translate from Ruso to Español

Вроде хорошо написано.
Translate from Ruso to Español

Ну вот, вроде всё готово.
Translate from Ruso to Español

Нам нужны парни вроде вас.
Translate from Ruso to Español

Вроде бы и волноваться нечего, а всё равно мне как-то неспокойно.
Translate from Ruso to Español

Мэри не нравятся хлюпики вроде Тома.
Translate from Ruso to Español

"Посмотри, там дождь идёт?" - "Да вроде нет. Хотя асфальт мокрый".
Translate from Ruso to Español

Вроде бы всё обошлось.
Translate from Ruso to Español

Тому это вроде понравилось.
Translate from Ruso to Español

Я вроде велела тебе убраться в своей комнате.
Translate from Ruso to Español

Я вроде велел тебе оставаться в машине.
Translate from Ruso to Español

Я вроде велела тебе оставаться в машине.
Translate from Ruso to Español

Я вроде велел тебе убраться в своей комнате.
Translate from Ruso to Español

Том хотел жить в большом городе вроде Бостона.
Translate from Ruso to Español

Когда кто-то говорит что-нибудь вроде "Все колумбийцы гордятся тем-то и тем-то", это называется говорить за других.
Translate from Ruso to Español

"Том, у нас пиво осталось?" - "В холодильнике вроде одна бутылка есть".
Translate from Ruso to Español

Дебилам вроде Дэна не место в нашей команде.
Translate from Ruso to Español

Вроде все согласны.
Translate from Ruso to Español

Вот вы, Егор Егорыч, вроде грамотный человек, русский язык у вас — заслушаешься. Так, может, поясните нам, чем досужие вымыслы отличаются от праздных домыслов?
Translate from Ruso to Español

Том вроде говорил, что не хочет жениться.
Translate from Ruso to Español

Том вроде говорил, что не собирается жениться.
Translate from Ruso to Español

Том вроде хотел на Мэри жениться.
Translate from Ruso to Español

Хорошо, я вроде готов.
Translate from Ruso to Español

Ты же вроде говорил, что Том архитектор?
Translate from Ruso to Español

Она вроде симпатичная.
Translate from Ruso to Español

Том вроде понимает.
Translate from Ruso to Español

Нам в нашем клубе не нужны люди вроде Тома.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде говорил, что не знаешь французского.
Translate from Ruso to Español

Мы с ним что-то вроде родственников.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде должен встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде должна встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.
Translate from Ruso to Español

Тебе нужен кто-то вроде меня.
Translate from Ruso to Español

Не выношу всезнаек вроде Тома.
Translate from Ruso to Español

Не могу поверить, что парень вроде Тома женился на такой красавице, как Мэри.
Translate from Ruso to Español

Мне вроде как неудобно.
Translate from Ruso to Español

Вроде как правильно.
Translate from Ruso to Español

Вроде подходит.
Translate from Ruso to Español

Вроде правильно.
Translate from Ruso to Español

Ей вроде понравилось.
Translate from Ruso to Español

Никто вроде не знает.
Translate from Ruso to Español

Уж ноги вроде на исходе, а юбки Мэри всё не видно.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде сказал, что умеешь говорить по-французски.
Translate from Ruso to Español

Ты вроде сказала, что умеешь говорить по-французски.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: одиноким, пришёл, Урок, назначенный, час, чашку, кофе, ударил, выехать, навстречу.