Aprende a usar вроде en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
Translate from Ruso to Español
Я вроде как понимаю.
Translate from Ruso to Español
Её семья вроде бы переехала на Хоккайдо.
Translate from Ruso to Español
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
Translate from Ruso to Español
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
Translate from Ruso to Español
Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
Translate from Ruso to Español
Ему нравятся странные животные, вроде змей.
Translate from Ruso to Español
Я бы хотел жениться на ком-нибудь вроде неё.
Translate from Ruso to Español
Вроде, ты хороший человек.
Translate from Ruso to Español
В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли?
Translate from Ruso to Español
Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
Translate from Ruso to Español
Туман волнами, вроде как.
Translate from Ruso to Español
Бутылка была наполнена чем-то вроде песка.
Translate from Ruso to Español
Тщетны старания матерых поджигателей войны, вроде Трумэна и Черчилля, уверить весь мир, что бесчеловечные бомбардировки американской авиацией мирного населения Кореи и Китая являются вкладом США и Англии в дело упрочения мира.
Translate from Ruso to Español
Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Ruso to Español
Изуверский призыв мальтузианцев к уничтожению "лишних людей" на земле способствует воспитанию наемных палачей и убийц, готовых, по приказу своих хозяев, на любые, самые кошмарные преступления, вроде варварских методов ведения войны, практикуемых вооруженными силами США, Англии и Франции в Корее, Малайе, Вьетнаме.
Translate from Ruso to Español
Я вроде сказал тебе держать дверь закрытой.
Translate from Ruso to Español
Тому, вроде, нравится японская пища.
Translate from Ruso to Español
Он имел в виду что-то вроде этого.
Translate from Ruso to Español
Всё было вроде бы обыкновенным в то утро: и ловля окуней, на стаю которых я напал, и предрассветная зябкость, поднимающаяся от реки, и все неповторимые запахи, которые возникают там, где есть вода, осока, крапива, мята, луговые травы и цветы, и горькая ива.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде говорил, что Том в Бостоне.
Translate from Ruso to Español
Он немного подмёл у себя в комнате, вроде как убрался.
Translate from Ruso to Español
Я, честно признаюсь, не всегда понимаю женскую логику: вроде бы мужик всем хорош, а женщина выбирает другого, какого-то замухрышку, и счастлива с ним.
Translate from Ruso to Español
Я вроде бы тебе сказал идти быстрее.
Translate from Ruso to Español
Он вроде бы живёт в Нагано. Что он делает на Токийском вокзале?
Translate from Ruso to Español
А этот сайт вроде ничего.
Translate from Ruso to Español
По-моему, Тому Мэри вроде как нравится.
Translate from Ruso to Español
Парша – это что-то вроде чесотки.
Translate from Ruso to Español
Когда я оказался в концертном зале, полном молодых людей, это заставило старпёра вроде меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Translate from Ruso to Español
«Ваше Величество, вы зловредны!» — «Я зловреден по отношению к тем, кто тратит все мои деньги на барахло вроде дефектных карт!»
Translate from Ruso to Español
Раз уж ты уже примерно в курсе моих предпочтений и вроде претендуешь на знание рока и прилегающих как минимум, насоветуй исполнителей, которых можно скачать, открыть альбом и слушать. Ну или конкретные произведения. Заранее благодарен!
Translate from Ruso to Español
Ну да, что-то вроде того.
Translate from Ruso to Español
В странах вроде Норвегии и Финляндии зимой полным-полно снега.
Translate from Ruso to Español
«Я только хотел поинтересоваться: вы босс этого места?» — «Ну, что-то вроде того. А теперь – замечен нарушитель! Значит, мне нужно тебя убить». — «Зря я это, по ходу, спросил, правда?»
Translate from Ruso to Español
Всё вроде в порядке.
Translate from Ruso to Español
Я вроде как интроверт.
Translate from Ruso to Español
Вроде бы нет нужды спешить.
Translate from Ruso to Español
Том что-то вроде знаменитости.
Translate from Ruso to Español
Так просто вроде, а вот никак не запомню.
Translate from Ruso to Español
Вообще-то, я вроде как занят.
Translate from Ruso to Español
«Слушай-ка, а Фома ведь русский, да?» — «Ну вроде да, а что?» — «Ну я, в общем-то, тоже русский, но мне бывает проще его понять, если он пишет по-английски». — «Ага, та же фигня».
Translate from Ruso to Español
Он в Америке работает кем-то вроде иллюстратора и, похоже, довольно знаменит там.
Translate from Ruso to Español
Вроде мелочь, а осадочек остался.
Translate from Ruso to Español
Я "ненадолго" зашёл в игру, чтобы напомнить себе, как она выглядит, а в итоге наиграл в ней что-то вроде двадцати часов. Вероятно, это и называется увлекательной игрой?
Translate from Ruso to Español
У тебя есть что-то вроде хобби?
Translate from Ruso to Español
Вроде пик жары уже прошел, но днем пока еще жарко.
Translate from Ruso to Español
Хорошо, я вроде уяснил.
Translate from Ruso to Español
Окей, я вроде бы усвоил.
Translate from Ruso to Español
Он вроде неплохой парень.
Translate from Ruso to Español
А он вроде ничего.
Translate from Ruso to Español
А она вроде ничего.
Translate from Ruso to Español
"Том, как тебе кажется, какая девочка самая красивая в классе?" - "Хм. Наверное, Мэри..." - "Как Мэри? Она вроде не такая и красивая".
Translate from Ruso to Español
А здесь вроде ничего.
Translate from Ruso to Español
Том - единственный, кто вроде бы знает, где живёт Мэри.
Translate from Ruso to Español
Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде тебя.
Translate from Ruso to Español
Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде тебя.
Translate from Ruso to Español
Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде Вас.
Translate from Ruso to Español
Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде Вас.
Translate from Ruso to Español
Том вроде немного выше Мэри.
Translate from Ruso to Español
Вроде хорошо написано.
Translate from Ruso to Español
Ну вот, вроде всё готово.
Translate from Ruso to Español
Нам нужны парни вроде вас.
Translate from Ruso to Español
Вроде бы и волноваться нечего, а всё равно мне как-то неспокойно.
Translate from Ruso to Español
Мэри не нравятся хлюпики вроде Тома.
Translate from Ruso to Español
"Посмотри, там дождь идёт?" - "Да вроде нет. Хотя асфальт мокрый".
Translate from Ruso to Español
Вроде бы всё обошлось.
Translate from Ruso to Español
Тому это вроде понравилось.
Translate from Ruso to Español
Я вроде велела тебе убраться в своей комнате.
Translate from Ruso to Español
Я вроде велел тебе оставаться в машине.
Translate from Ruso to Español
Я вроде велела тебе оставаться в машине.
Translate from Ruso to Español
Я вроде велел тебе убраться в своей комнате.
Translate from Ruso to Español
Том хотел жить в большом городе вроде Бостона.
Translate from Ruso to Español
Когда кто-то говорит что-нибудь вроде "Все колумбийцы гордятся тем-то и тем-то", это называется говорить за других.
Translate from Ruso to Español
"Том, у нас пиво осталось?" - "В холодильнике вроде одна бутылка есть".
Translate from Ruso to Español
Дебилам вроде Дэна не место в нашей команде.
Translate from Ruso to Español
Вроде все согласны.
Translate from Ruso to Español
Вот вы, Егор Егорыч, вроде грамотный человек, русский язык у вас — заслушаешься. Так, может, поясните нам, чем досужие вымыслы отличаются от праздных домыслов?
Translate from Ruso to Español
Том вроде говорил, что не хочет жениться.
Translate from Ruso to Español
Том вроде говорил, что не собирается жениться.
Translate from Ruso to Español
Том вроде хотел на Мэри жениться.
Translate from Ruso to Español
Хорошо, я вроде готов.
Translate from Ruso to Español
Ты же вроде говорил, что Том архитектор?
Translate from Ruso to Español
Она вроде симпатичная.
Translate from Ruso to Español
Том вроде понимает.
Translate from Ruso to Español
Нам в нашем клубе не нужны люди вроде Тома.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде говорил, что не знаешь французского.
Translate from Ruso to Español
Мы с ним что-то вроде родственников.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде должен встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде должна встретиться с Томом перед его отелем примерно через час.
Translate from Ruso to Español
Тебе нужен кто-то вроде меня.
Translate from Ruso to Español
Не выношу всезнаек вроде Тома.
Translate from Ruso to Español
Не могу поверить, что парень вроде Тома женился на такой красавице, как Мэри.
Translate from Ruso to Español
Мне вроде как неудобно.
Translate from Ruso to Español
Вроде как правильно.
Translate from Ruso to Español
Вроде подходит.
Translate from Ruso to Español
Вроде правильно.
Translate from Ruso to Español
Ей вроде понравилось.
Translate from Ruso to Español
Никто вроде не знает.
Translate from Ruso to Español
Уж ноги вроде на исходе, а юбки Мэри всё не видно.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде сказал, что умеешь говорить по-французски.
Translate from Ruso to Español
Ты вроде сказала, что умеешь говорить по-французски.
Translate from Ruso to Español