Frases de ejemplo en Ruso con "ведь"

Aprende a usar ведь en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
Translate from Ruso to Español

Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Translate from Ruso to Español

Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
Translate from Ruso to Español

Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Translate from Ruso to Español

Мы когда-то были молодыми, ведь так, Линда?
Translate from Ruso to Español

Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не боишься привидений, правда?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
Translate from Ruso to Español

Это ведь не последний поезд, да?
Translate from Ruso to Español

Ты специально сделала ошибку, ведь так?
Translate from Ruso to Español

Берт не ходит в школу, ведь так?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь чувствуешь себя одинокой?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь чувствуешь себя одиноким?
Translate from Ruso to Español

А ведь когда он был аспирантом, в нем видели подающего надежды ученого.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь любишь дождь?
Translate from Ruso to Español

Ведь это потрясающе, да?
Translate from Ruso to Español

Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?
Translate from Ruso to Español

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Translate from Ruso to Español

Думал, мудр? А ведь нет большей глупости! Думал, что принесёт пользу? Нет большего вреда. Хотел прославиться? Опозорился на чём свет стоит. Хотел мира? Создал острейший конфликт.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь нарочно ошибся?
Translate from Ruso to Español

Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.
Translate from Ruso to Español

Ведь ты же не куришь, да?
Translate from Ruso to Español

Все свои ресурсы исчерпав до дна, Реформатор-атеист твердит нам снова: Нет на свете совершенного добра, Это тоже ведь прерогатива Бога...
Translate from Ruso to Español

Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение.
Translate from Ruso to Español

У тебя есть собака, ведь так?
Translate from Ruso to Español

Ведь это ваши дети опоздали.
Translate from Ruso to Español

Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь вчера ел суси?
Translate from Ruso to Español

Это ведь все равно никогда не пригодится.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь уже съел свой обед?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь быстро привыкаешь к новому образу жизни, да?
Translate from Ruso to Español

Я ему соврала, а он поверил - вот ведь святая простота!
Translate from Ruso to Español

Я ведь выбрал тебя!
Translate from Ruso to Español

Как от увечных родителей рождаются иногда увечные, иногда неувечные дети, так и от самки иногда рождается самка, иногда же — не самка, а самец. Ведь самка представляет собой как бы увечного самца.
Translate from Ruso to Español

Вы ведь немец, так?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не собираешься умирать, да?
Translate from Ruso to Español

Кен сейчас занят, так ведь?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не занят?
Translate from Ruso to Español

"Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине."
Translate from Ruso to Español

Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?
Translate from Ruso to Español

Он ведь ловкий парень.
Translate from Ruso to Español

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь видела токийскую телебашню?
Translate from Ruso to Español

У волчонка дикое сердце, ведь он же волк! Разве можно его воспитать по-домашнему?
Translate from Ruso to Español

Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так?
Translate from Ruso to Español

Ты хорошо готовишь, ведь так?
Translate from Ruso to Español

Вон ведь как!
Translate from Ruso to Español

Мы ведь с тобой единомышленники.
Translate from Ruso to Español

Тебе нравится английский, так ведь?
Translate from Ruso to Español

Но ты ведь будешь писать, да?
Translate from Ruso to Español

Вы ведь не говорите по-английски?
Translate from Ruso to Español

Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не встаёшь так рано, как твоя сестра, правда?
Translate from Ruso to Español

Нет, но ведь у них получилось.
Translate from Ruso to Español

Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.
Translate from Ruso to Español

"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
Translate from Ruso to Español

Я ведь тебе говорил, что он трус.
Translate from Ruso to Español

Обедняющий, опримитивляющий все, чего ни коснется, что ни отразится в его кривом маленьком зеркальце, - да ведь это же типичный жаргон, товарищи!
Translate from Ruso to Español

Мы ведь быстро пришли?
Translate from Ruso to Español

Он ведь водит машину?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не любишь шоколад?
Translate from Ruso to Español

Ведь мы тоже строили у вас коммунизм.
Translate from Ruso to Español

Хорошие выйдут фотографии, ведь их делал профессионал.
Translate from Ruso to Español

"Вы ведь знаете, что нельзя будить спящего льва". - "Понятно, нельзя; нужно воспользоваться шансом и победить его".
Translate from Ruso to Español

Я ведь тебе не подруга.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь раньше курил, да?
Translate from Ruso to Español

Вы ведь животное.
Translate from Ruso to Español

Это правильно, что ты отругала меня. Ведь я был плохим мальчиком. После того, как я набезобразничал, я должен снова привести всё в порядок.
Translate from Ruso to Español

Я ведь тебе сказал, что это не будет работать.
Translate from Ruso to Español

Один из верных путей в истинное будущее (ведь есть и ложное будущее) - это идти в том направлении, в котором растёт твой страх.
Translate from Ruso to Español

Ты хочешь, чтобы я за тебя всю твою грязную работу делал, правда ведь?
Translate from Ruso to Español

"Я ведь всё равно люблю тебя, Том", - сказала Мэри, с нежностью глядя на него.
Translate from Ruso to Español

Билл выиграет, правда ведь?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь сам выбрал эту работу, или как?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь сейчас не занят?
Translate from Ruso to Español

Я ведь уже объяснил тебе, что должно быть нашей целью.
Translate from Ruso to Español

Странно видеть тебя с сигаретой в зубах, ведь раньше ты не курил.
Translate from Ruso to Español

Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками.
Translate from Ruso to Español

Кэйко добрая, правда ведь?
Translate from Ruso to Español

Вы ведь, наверное, любите друг друга?
Translate from Ruso to Español

"Вы ведь довольно сильны в английском, не так ли?" - "Хотелось бы так думать".
Translate from Ruso to Español

Очень сложно назвать какой-то город красивее другого, ведь существует масса критериев для сравнения.
Translate from Ruso to Español

Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах: ведь что может стать более убийственным для убеждённой коммунистки, чем торжество капитализма?
Translate from Ruso to Español

На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!
Translate from Ruso to Español

А ведь боролась за любовь, отчаянно дралась… Ценила, верила, любила и ждала. Но, видимо, напрасно; всё это было зря...
Translate from Ruso to Español

Ты ведь не шпион?
Translate from Ruso to Español

Она ведь не ест мяса?
Translate from Ruso to Español

У нас ведь есть и другие возможности.
Translate from Ruso to Español

Они ведь не завершили работу?
Translate from Ruso to Español

Я человек из прошлого, ведь я родился ещё в прошлом тысячелетии.
Translate from Ruso to Español

Так ведь не вняли же, дураки эдакие, ни моей логике, ни доводам.
Translate from Ruso to Español

Ты ведь был ревнивым?
Translate from Ruso to Español

Ты ведь в действительности не собираешься голосовать за Тома, не так ли?
Translate from Ruso to Español

"Послушай, Мэри, ведь, если звёзды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно?" - "Ты такой романтик, Том!" - "Это не я, это Маяковский".
Translate from Ruso to Español

Ему необходим отдых. Он ведь не железный.
Translate from Ruso to Español

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".
Translate from Ruso to Español

Помилуйте, это ведь старая история!
Translate from Ruso to Español

Ведь ясно же, что это неправильно!
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, на каком примере объяснить, ведь оно и так понятно.
Translate from Ruso to Español

Иногда ведь бывает и обратное. Человек думает, что всё плохо, а на самом деле всё обстоит по-другому.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: ложным, Занимайся, Расставшись, теряешь, связь, Хребтом, разногласий, межу, братьями, разделение.