Aprende a usar al en una frase en Neerlandés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ik wacht al uren lang.
Translate from Neerlandés to Español
Omdat al zijn vrienden ook arm waren.
Translate from Neerlandés to Español
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Neerlandés to Español
De tentoonstelling is al open.
Translate from Neerlandés to Español
Hij is al een man.
Translate from Neerlandés to Español
Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?
Translate from Neerlandés to Español
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Neerlandés to Español
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Neerlandés to Español
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Neerlandés to Español
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Neerlandés to Español
Heb je al geluncht?
Translate from Neerlandés to Español
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Neerlandés to Español
Wanneer u terugkomt uit Amerika, ben ik al afgestudeerd.
Translate from Neerlandés to Español
Hoelang ben je al in Sjanghai?
Translate from Neerlandés to Español
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ga, zelfs al regent het.
Translate from Neerlandés to Español
De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Neerlandés to Español
De zon gaat al op.
Translate from Neerlandés to Español
Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
Translate from Neerlandés to Español
Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Neerlandés to Español
De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.
Translate from Neerlandés to Español
Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
Translate from Neerlandés to Español
Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Neerlandés to Español
Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Neerlandés to Español
Heb je de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb dit boek al uit.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben hier al twee uur.
Translate from Neerlandés to Español
Kun je niet één keer op tijd komen? Ik wacht al een heel uur op je.
Translate from Neerlandés to Español
Het is al zeven uur.
Translate from Neerlandés to Español
Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.
Translate from Neerlandés to Español
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Neerlandés to Español
Hoe gaat het met je? Ik heb je al tijden niet gezien.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb mijn werk al af.
Translate from Neerlandés to Español
Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?
Translate from Neerlandés to Español
Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.
Translate from Neerlandés to Español
Waar is al het brood gebleven?
Translate from Neerlandés to Español
Mevrouw Klein is al in de 80, maar ze is nog heel kwiek.
Translate from Neerlandés to Español
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Neerlandés to Español
Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb al met deze student gesproken.
Translate from Neerlandés to Español
Wat betreft onze studenten, één is al naar Boekarest vertrokken en één is onderweg.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb hem al jaren niet gezien.
Translate from Neerlandés to Español
Ik had u de brief al gestuurd, toen u belde.
Translate from Neerlandés to Español
Ze was één en al zenuwen gisteravond.
Translate from Neerlandés to Español
Het maakt al het verschil.
Translate from Neerlandés to Español
Je hebt dit boek misschien al gelezen.
Translate from Neerlandés to Español
Ze arriveerden al gauw op het maanstation.
Translate from Neerlandés to Español
Bent u al lang in Osaka?
Translate from Neerlandés to Español
Het was al laat, dus ik keerde terug naar huis.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Neerlandés to Español
Het is al laat.
Translate from Neerlandés to Español
Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Neerlandés to Español
De taak verbruikte al zijn energie.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.
Translate from Neerlandés to Español
Weet je niet dat hij al twee jaar dood is?
Translate from Neerlandés to Español
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Neerlandés to Español
Al doende leert men.
Translate from Neerlandés to Español
Al te goed is buurmans gek.
Translate from Neerlandés to Español
Een rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand.
Translate from Neerlandés to Español
Ze is nog maar twee jaar, maar ze kan al tot 100 tellen.
Translate from Neerlandés to Español
Met al zijn geld is hij niet tevreden.
Translate from Neerlandés to Español
Ik was altijd al goed in wiskunde.
Translate from Neerlandés to Español
Mijn zoon kan al tot honderd tellen.
Translate from Neerlandés to Español
Ja, hij heeft het al geschreven.
Translate from Neerlandés to Español
Heb je al een baard?
Translate from Neerlandés to Español
Misschien heb je dat boek al gelezen.
Translate from Neerlandés to Español
Het is al elf uur.
Translate from Neerlandés to Español
Ze zijn er al.
Translate from Neerlandés to Español
Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.
Translate from Neerlandés to Español
Al vlogen er varkens in de lucht, nog zou ik haar geloven.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb de boekingen voor het hotel al een maand op voorhand geregeld.
Translate from Neerlandés to Español
Sta op. Het is al heel laat.
Translate from Neerlandés to Español
Het begon al snel zeer hard te regenen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik had niet door dat het al zo laat was.
Translate from Neerlandés to Español
Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.
Translate from Neerlandés to Español
Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Neerlandés to Español
Weet jij of ze al dan niet Engels kan spreken?
Translate from Neerlandés to Español
Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
Translate from Neerlandés to Español
Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.
Translate from Neerlandés to Español
Zij heeft het mooiste kontje dat ik ooit al heb gezien.
Translate from Neerlandés to Español
Noch Oekraïnes glorie, noch haar vrijheid is al gestorven.
Translate from Neerlandés to Español
Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Neerlandés to Español
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra bemerken, dat je al goed Esperanto kan lezen.
Translate from Neerlandés to Español
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra merken dat je al goed in Esperanto kan lezen.
Translate from Neerlandés to Español
"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Neerlandés to Español
De appels vallen al in de tuin.
Translate from Neerlandés to Español
Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
Translate from Neerlandés to Español
Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
Translate from Neerlandés to Español
Heeft u al gekozen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb hun huizen al bezocht.
Translate from Neerlandés to Español
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
Translate from Neerlandés to Español
"O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
Translate from Neerlandés to Español
Het is al laat, laat ons vertrekken!
Translate from Neerlandés to Español
Mijn planten binnen in huis zijn al hoger dan ik.
Translate from Neerlandés to Español
Vooruit! Het is al tijd voor het middagmaal.
Translate from Neerlandés to Español
Tijd zal je meer helpen dan al het andere.
Translate from Neerlandés to Español
Toen ik het klaslokaal bereikte, was ze al weggegaan.
Translate from Neerlandés to Español
Eind goed, al goed.
Translate from Neerlandés to Español
Van al mijn kinderen is Ernest de jongste.
Translate from Neerlandés to Español
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Neerlandés to Español
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Neerlandés to Español