Дізнайтеся, як використовувати al у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ik wacht al uren lang.
Translate from Нидерландська to Українська
Omdat al zijn vrienden ook arm waren.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Нидерландська to Українська
De tentoonstelling is al open.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij is al een man.
Translate from Нидерландська to Українська
Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?
Translate from Нидерландська to Українська
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Нидерландська to Українська
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландська to Українська
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландська to Українська
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландська to Українська
Heb je al geluncht?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Нидерландська to Українська
Wanneer u terugkomt uit Amerika, ben ik al afgestudeerd.
Translate from Нидерландська to Українська
Hoelang ben je al in Sjanghai?
Translate from Нидерландська to Українська
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ga, zelfs al regent het.
Translate from Нидерландська to Українська
De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Нидерландська to Українська
De zon gaat al op.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Нидерландська to Українська
De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
Translate from Нидерландська to Українська
Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландська to Українська
Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландська to Українська
Heb je de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb dit boek al uit.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik ben hier al twee uur.
Translate from Нидерландська to Українська
Kun je niet één keer op tijd komen? Ik wacht al een heel uur op je.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is al zeven uur.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.
Translate from Нидерландська to Українська
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Нидерландська to Українська
Hoe gaat het met je? Ik heb je al tijden niet gezien.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb mijn werk al af.
Translate from Нидерландська to Українська
Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?
Translate from Нидерландська to Українська
Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.
Translate from Нидерландська to Українська
Waar is al het brood gebleven?
Translate from Нидерландська to Українська
Mevrouw Klein is al in de 80, maar ze is nog heel kwiek.
Translate from Нидерландська to Українська
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Нидерландська to Українська
Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb al met deze student gesproken.
Translate from Нидерландська to Українська
Wat betreft onze studenten, één is al naar Boekarest vertrokken en één is onderweg.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb hem al jaren niet gezien.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik had u de brief al gestuurd, toen u belde.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze was één en al zenuwen gisteravond.
Translate from Нидерландська to Українська
Het maakt al het verschil.
Translate from Нидерландська to Українська
Je hebt dit boek misschien al gelezen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze arriveerden al gauw op het maanstation.
Translate from Нидерландська to Українська
Bent u al lang in Osaka?
Translate from Нидерландська to Українська
Het was al laat, dus ik keerde terug naar huis.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is al laat.
Translate from Нидерландська to Українська
Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Нидерландська to Українська
De taak verbruikte al zijn energie.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.
Translate from Нидерландська to Українська
Weet je niet dat hij al twee jaar dood is?
Translate from Нидерландська to Українська
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Нидерландська to Українська
Al doende leert men.
Translate from Нидерландська to Українська
Al te goed is buurmans gek.
Translate from Нидерландська to Українська
Een rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze is nog maar twee jaar, maar ze kan al tot 100 tellen.
Translate from Нидерландська to Українська
Met al zijn geld is hij niet tevreden.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik was altijd al goed in wiskunde.
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn zoon kan al tot honderd tellen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ja, hij heeft het al geschreven.
Translate from Нидерландська to Українська
Heb je al een baard?
Translate from Нидерландська to Українська
Misschien heb je dat boek al gelezen.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is al elf uur.
Translate from Нидерландська to Українська
Ze zijn er al.
Translate from Нидерландська to Українська
Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.
Translate from Нидерландська to Українська
Al vlogen er varkens in de lucht, nog zou ik haar geloven.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb de boekingen voor het hotel al een maand op voorhand geregeld.
Translate from Нидерландська to Українська
Sta op. Het is al heel laat.
Translate from Нидерландська to Українська
Het begon al snel zeer hard te regenen.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik had niet door dat het al zo laat was.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.
Translate from Нидерландська to Українська
Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Нидерландська to Українська
Weet jij of ze al dan niet Engels kan spreken?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
Translate from Нидерландська to Українська
Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.
Translate from Нидерландська to Українська
Zij heeft het mooiste kontje dat ik ooit al heb gezien.
Translate from Нидерландська to Українська
Noch Oekraïnes glorie, noch haar vrijheid is al gestorven.
Translate from Нидерландська to Українська
Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Нидерландська to Українська
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra bemerken, dat je al goed Esperanto kan lezen.
Translate from Нидерландська to Українська
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra merken dat je al goed in Esperanto kan lezen.
Translate from Нидерландська to Українська
"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Нидерландська to Українська
De appels vallen al in de tuin.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
Translate from Нидерландська to Українська
Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
Translate from Нидерландська to Українська
Heeft u al gekozen?
Translate from Нидерландська to Українська
Ik heb hun huizen al bezocht.
Translate from Нидерландська to Українська
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
Translate from Нидерландська to Українська
"O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
Translate from Нидерландська to Українська
Het is al laat, laat ons vertrekken!
Translate from Нидерландська to Українська
Mijn planten binnen in huis zijn al hoger dan ik.
Translate from Нидерландська to Українська
Vooruit! Het is al tijd voor het middagmaal.
Translate from Нидерландська to Українська
Tijd zal je meer helpen dan al het andere.
Translate from Нидерландська to Українська
Toen ik het klaslokaal bereikte, was ze al weggegaan.
Translate from Нидерландська to Українська
Eind goed, al goed.
Translate from Нидерландська to Українська
Van al mijn kinderen is Ernest de jongste.
Translate from Нидерландська to Українська
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Нидерландська to Українська
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Нидерландська to Українська