Узнайте, как использовать al в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ik wacht al uren lang.
Translate from Нидерландский to Русский
Omdat al zijn vrienden ook arm waren.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Нидерландский to Русский
De tentoonstelling is al open.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is al een man.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?
Translate from Нидерландский to Русский
Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландский to Русский
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландский to Русский
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je al geluncht?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Нидерландский to Русский
Wanneer u terugkomt uit Amerika, ben ik al afgestudeerd.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoelang ben je al in Sjanghai?
Translate from Нидерландский to Русский
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga, zelfs al regent het.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon gaat al op.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Нидерландский to Русский
De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландский to Русский
Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb dit boek al uit.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben hier al twee uur.
Translate from Нидерландский to Русский
Kun je niet één keer op tijd komen? Ik wacht al een heel uur op je.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is al zeven uur.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.
Translate from Нидерландский to Русский
"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe gaat het met je? Ik heb je al tijden niet gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb mijn werk al af.
Translate from Нидерландский to Русский
Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?
Translate from Нидерландский to Русский
Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar is al het brood gebleven?
Translate from Нидерландский to Русский
Mevrouw Klein is al in de 80, maar ze is nog heel kwiek.
Translate from Нидерландский to Русский
Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Нидерландский to Русский
Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb al met deze student gesproken.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat betreft onze studenten, één is al naar Boekarest vertrokken en één is onderweg.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb hem al jaren niet gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had u de brief al gestuurd, toen u belde.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze was één en al zenuwen gisteravond.
Translate from Нидерландский to Русский
Het maakt al het verschil.
Translate from Нидерландский to Русский
Je hebt dit boek misschien al gelezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze arriveerden al gauw op het maanstation.
Translate from Нидерландский to Русский
Bent u al lang in Osaka?
Translate from Нидерландский to Русский
Het was al laat, dus ik keerde terug naar huis.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is al laat.
Translate from Нидерландский to Русский
Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Нидерландский to Русский
De taak verbruikte al zijn energie.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.
Translate from Нидерландский to Русский
Weet je niet dat hij al twee jaar dood is?
Translate from Нидерландский to Русский
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Нидерландский to Русский
Al doende leert men.
Translate from Нидерландский to Русский
Al te goed is buurmans gek.
Translate from Нидерландский to Русский
Een rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is nog maar twee jaar, maar ze kan al tot 100 tellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Met al zijn geld is hij niet tevreden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was altijd al goed in wiskunde.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn zoon kan al tot honderd tellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ja, hij heeft het al geschreven.
Translate from Нидерландский to Русский
Heb je al een baard?
Translate from Нидерландский to Русский
Misschien heb je dat boek al gelezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is al elf uur.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zijn er al.
Translate from Нидерландский to Русский
Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.
Translate from Нидерландский to Русский
Al vlogen er varkens in de lucht, nog zou ik haar geloven.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb de boekingen voor het hotel al een maand op voorhand geregeld.
Translate from Нидерландский to Русский
Sta op. Het is al heel laat.
Translate from Нидерландский to Русский
Het begon al snel zeer hard te regenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had niet door dat het al zo laat was.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Нидерландский to Русский
Weet jij of ze al dan niet Engels kan spreken?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij heeft het mooiste kontje dat ik ooit al heb gezien.
Translate from Нидерландский to Русский
Noch Oekraïnes glorie, noch haar vrijheid is al gestorven.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Нидерландский to Русский
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra bemerken, dat je al goed Esperanto kan lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra merken dat je al goed in Esperanto kan lezen.
Translate from Нидерландский to Русский
"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Нидерландский to Русский
De appels vallen al in de tuin.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
Translate from Нидерландский to Русский
Heeft u al gekozen?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb hun huizen al bezocht.
Translate from Нидерландский to Русский
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
Translate from Нидерландский to Русский
"O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
Translate from Нидерландский to Русский
Het is al laat, laat ons vertrekken!
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn planten binnen in huis zijn al hoger dan ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Vooruit! Het is al tijd voor het middagmaal.
Translate from Нидерландский to Русский
Tijd zal je meer helpen dan al het andere.
Translate from Нидерландский to Русский
Toen ik het klaslokaal bereikte, was ze al weggegaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Eind goed, al goed.
Translate from Нидерландский to Русский
Van al mijn kinderen is Ernest de jongste.
Translate from Нидерландский to Русский
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Нидерландский to Русский
"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Нидерландский to Русский