"al" içeren Felemenkçe örnek cümleler

al kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ik wacht al uren lang.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Omdat al zijn vrienden ook arm waren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij was al jong uitgehuwelijkt, toen hij nog een tweedejaars student was, en nu scheen zijn vrouw de helft ouder te zijn dan hij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De tentoonstelling is al open.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is al een man.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je al geluncht?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wanneer u terugkomt uit Amerika, ben ik al afgestudeerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoelang ben je al in Sjanghai?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ga, zelfs al regent het.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zon gaat al op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je de krant van vandaag al gelezen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb dit boek al uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben hier al twee uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kun je niet één keer op tijd komen? Ik wacht al een heel uur op je.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is al zeven uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hoe gaat het met je? Ik heb je al tijden niet gezien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn werk al af.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar is al het brood gebleven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mevrouw Klein is al in de 80, maar ze is nog heel kwiek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij bent wel de laatste persoon op de wereld die ik gekloond zou willen zien, je bent alleen al saai genoeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb al met deze student gesproken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat betreft onze studenten, één is al naar Boekarest vertrokken en één is onderweg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb hem al jaren niet gezien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had u de brief al gestuurd, toen u belde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze was één en al zenuwen gisteravond.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het maakt al het verschil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je hebt dit boek misschien al gelezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze arriveerden al gauw op het maanstation.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Bent u al lang in Osaka?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het was al laat, dus ik keerde terug naar huis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is al laat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De taak verbruikte al zijn energie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb zelf ook al een paar keer parkeerboetes betaald.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Weet je niet dat hij al twee jaar dood is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Al doende leert men.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Al te goed is buurmans gek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is nog maar twee jaar, maar ze kan al tot 100 tellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Met al zijn geld is hij niet tevreden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was altijd al goed in wiskunde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn zoon kan al tot honderd tellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ja, hij heeft het al geschreven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heb je al een baard?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Misschien heb je dat boek al gelezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is al elf uur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze zijn er al.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Al vlogen er varkens in de lucht, nog zou ik haar geloven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb de boekingen voor het hotel al een maand op voorhand geregeld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Sta op. Het is al heel laat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het begon al snel zeer hard te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had niet door dat het al zo laat was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Weet jij of ze al dan niet Engels kan spreken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is te laat om de staldeur te sluiten als het paard inmiddels al is weggelopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij heeft het mooiste kontje dat ik ooit al heb gezien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Noch Oekraïnes glorie, noch haar vrijheid is al gestorven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra bemerken, dat je al goed Esperanto kan lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Door boeiende verhalen te lezen zal je weldra merken dat je al goed in Esperanto kan lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De appels vallen al in de tuin.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Heeft u al gekozen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb hun huizen al bezocht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"O jeetje..." zuchtte Al Sayib. "Nou, hoeveel heb je nodig? Ik heb zo'n 10 mille doelloos op mijn offshorerekening staan."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is al laat, laat ons vertrekken!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn planten binnen in huis zijn al hoger dan ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vooruit! Het is al tijd voor het middagmaal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tijd zal je meer helpen dan al het andere.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Toen ik het klaslokaal bereikte, was ze al weggegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Eind goed, al goed.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Van al mijn kinderen is Ernest de jongste.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"Zijn de kindertjes al naar bed, of spelen ze nu nog buiten?" "Ze liggen al lang in de veren."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Priemgetallen, logisch, wijdt, nadenken, gezongen, uitleent, Gelieve, aanwijzing, volgen, gebruikmaken.