Frases de ejemplo en Francés con "sous"

Aprende a usar sous en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Translate from Francés to Español

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Translate from Francés to Español

J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
Translate from Francés to Español

J'aime marcher sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Translate from Francés to Español

J'ai envie de chanter sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Translate from Francés to Español

Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Francés to Español

Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Translate from Francés to Español

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.
Translate from Francés to Español

Ne le mets pas sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Francés to Español

C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.
Translate from Francés to Español

Elle a coulé sous la surface de l'eau.
Translate from Francés to Español

Je me suis caché sous la table.
Translate from Francés to Español

Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Translate from Francés to Español

Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from Francés to Español

C'était si agréable de s'asseoir sur l'herbe sous le soleil printanier.
Translate from Francés to Español

Il y a des tuyaux sous le sol.
Translate from Francés to Español

Peux-tu nager sous l'eau ?
Translate from Francés to Español

J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Translate from Francés to Español

Un garçon distribuait des journaux sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Le bambou se courbe sous le vent.
Translate from Francés to Español

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Francés to Español

La corde se tendit sous son poids.
Translate from Francés to Español

Il resta sous l'eau trois minutes.
Translate from Francés to Español

Il portait un parapluie sous le bras.
Translate from Francés to Español

Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Translate from Francés to Español

Il marcha sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Il est sorti sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Il est en mauvaise santé parce qu'il a marché sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Il m'a dit qu'il partirait sous peu.
Translate from Francés to Español

Il sortit de sous la voiture.
Translate from Francés to Español

Elle était assise sous un arbre.
Translate from Francés to Español

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Translate from Francés to Español

J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.
Translate from Francés to Español

Il y a une télécommande sous le canapé.
Translate from Francés to Español

C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
Translate from Francés to Español

Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
Translate from Francés to Español

Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from Francés to Español

Il est hors de question de sortir sous cette pluie.
Translate from Francés to Español

Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
Translate from Francés to Español

Un chat persan dormait sous la table.
Translate from Francés to Español

Je transpirais sous les bras.
Translate from Francés to Español

L'organe de la mémoire visuelle est situé sous l'hypothalamus.
Translate from Francés to Español

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
Translate from Francés to Español

Il est venu chez moi sous prétexte de me voir.
Translate from Francés to Español

J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Francés to Español

Nous avons étudié le problème sous tous les angles.
Translate from Francés to Español

Il y a un chat sous le bureau.
Translate from Francés to Español

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Francés to Español

Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Translate from Francés to Español

Y a-t-il un chat sous la table ?
Translate from Francés to Español

Sommes-nous tous sous surveillance ?
Translate from Francés to Español

Rien de nouveau sous le soleil.
Translate from Francés to Español

J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.
Translate from Francés to Español

Il a continué à marcher sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Il est très près de ses sous.
Translate from Francés to Español

Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque.
Translate from Francés to Español

La glace va craquer sous notre poids.
Translate from Francés to Español

Il faisait sombre sous le pont.
Translate from Francés to Español

Il n'est pas venu sous prétexte de maladie.
Translate from Francés to Español

Ça va aller tant que ça ne refroidit pas sous le point de congélation.
Translate from Francés to Español

Pourquoi es-tu sous le bureau ?
Translate from Francés to Español

J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Translate from Francés to Español

Le métro circule sous terre.
Translate from Francés to Español

Il y a un monstre sous mon lit.
Translate from Francés to Español

Une personne âgée se reposait sous un arbre.
Translate from Francés to Español

Il ployait sous le poids des années.
Translate from Francés to Español

Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Translate from Francés to Español

Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Francés to Español

Ne te cache pas sous le lit.
Translate from Francés to Español

Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Translate from Francés to Español

La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.
Translate from Francés to Español

Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Francés to Español

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Translate from Francés to Español

Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.
Translate from Francés to Español

Le barrage céda sous les fortes pluies.
Translate from Francés to Español

Vous ne devez sous aucun prétexte tricher à l'examen.
Translate from Francés to Español

Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
Translate from Francés to Español

Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
Translate from Francés to Español

Gardez un bon dictionnaire sous la main.
Translate from Francés to Español

Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Translate from Francés to Español

J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
Translate from Francés to Español

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Translate from Francés to Español

Sous quel nom ?
Translate from Francés to Español

La glace va céder sous ton poids.
Translate from Francés to Español

La glace va céder sous votre poids.
Translate from Francés to Español

Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg.
Translate from Francés to Español

Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Translate from Francés to Español

Le tribunal désigne dans le même jugement un ou plusieurs curateurs chargés, sous la surveillance du juge-commissaire, de l'administration et de la liquidation de la faillite.
Translate from Francés to Español

Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Translate from Francés to Español

Pouvez-vous liquider vos emprunts sous un an ?
Translate from Francés to Español

« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.
Translate from Francés to Español

Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from Francés to Español

Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Translate from Francés to Español

Il y a un banc sous l'arbre.
Translate from Francés to Español

Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.
Translate from Francés to Español

Il y a un chat sous le lit.
Translate from Francés to Español

Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from Francés to Español

La corde a cassé sous la charge.
Translate from Francés to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: invité, Sachiko, semblait, confronté, embarrassé, rhume, d'étudier, quitterai, Osaka, dès.