sous kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aime marcher sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai envie de chanter sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident s'est produit sous mes propres yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le mets pas sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a coulé sous la surface de l'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis caché sous la table.
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'était si agréable de s'asseoir sur l'herbe sous le soleil printanier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a des tuyaux sous le sol.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu nager sous l'eau ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un garçon distribuait des journaux sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le bambou se courbe sous le vent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Fransızca to Türkçe
La corde se tendit sous son poids.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il resta sous l'eau trois minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il portait un parapluie sous le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il marcha sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est sorti sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est en mauvaise santé parce qu'il a marché sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'a dit qu'il partirait sous peu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il sortit de sous la voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était assise sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a une télécommande sous le canapé.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est hors de question de sortir sous cette pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un chat persan dormait sous la table.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je transpirais sous les bras.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'organe de la mémoire visuelle est situé sous l'hypothalamus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est venu chez moi sous prétexte de me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons étudié le problème sous tous les angles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a un chat sous le bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Y a-t-il un chat sous la table ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Sommes-nous tous sous surveillance ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien de nouveau sous le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a continué à marcher sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est très près de ses sous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque.
Translate from Fransızca to Türkçe
La glace va craquer sous notre poids.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faisait sombre sous le pont.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est pas venu sous prétexte de maladie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça va aller tant que ça ne refroidit pas sous le point de congélation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi es-tu sous le bureau ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le métro circule sous terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a un monstre sous mon lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une personne âgée se reposait sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ployait sous le poids des années.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne te cache pas sous le lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Translate from Fransızca to Türkçe
La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le barrage céda sous les fortes pluies.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne devez sous aucun prétexte tricher à l'examen.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Gardez un bon dictionnaire sous la main.
Translate from Fransızca to Türkçe
Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sous quel nom ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La glace va céder sous ton poids.
Translate from Fransızca to Türkçe
La glace va céder sous votre poids.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le tribunal désigne dans le même jugement un ou plusieurs curateurs chargés, sous la surveillance du juge-commissaire, de l'administration et de la liquidation de la faillite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous liquider vos emprunts sous un an ?
Translate from Fransızca to Türkçe
« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a un banc sous l'arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a un chat sous le lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from Fransızca to Türkçe
La corde a cassé sous la charge.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: jeunesse, près, douches , Ouvrez, bouche , grave , portefeuille, gaspillage, occupé, d'autres.