"sous" içeren Fransızca örnek cümleler

sous kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aime marcher sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai envie de chanter sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le mets pas sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a coulé sous la surface de l'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis caché sous la table.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'était si agréable de s'asseoir sur l'herbe sous le soleil printanier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des tuyaux sous le sol.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peux-tu nager sous l'eau ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un garçon distribuait des journaux sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bambou se courbe sous le vent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La corde se tendit sous son poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il resta sous l'eau trois minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il portait un parapluie sous le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il marcha sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est sorti sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est en mauvaise santé parce qu'il a marché sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m'a dit qu'il partirait sous peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sortit de sous la voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était assise sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a une télécommande sous le canapé.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est hors de question de sortir sous cette pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un chat persan dormait sous la table.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je transpirais sous les bras.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'organe de la mémoire visuelle est situé sous l'hypothalamus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est venu chez moi sous prétexte de me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons étudié le problème sous tous les angles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a un chat sous le bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Y a-t-il un chat sous la table ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Sommes-nous tous sous surveillance ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien de nouveau sous le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a continué à marcher sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est très près de ses sous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque.
Translate from Fransızca to Türkçe

La glace va craquer sous notre poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faisait sombre sous le pont.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas venu sous prétexte de maladie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça va aller tant que ça ne refroidit pas sous le point de congélation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi es-tu sous le bureau ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le métro circule sous terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a un monstre sous mon lit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une personne âgée se reposait sous un arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ployait sous le poids des années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te cache pas sous le lit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Translate from Fransızca to Türkçe

La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le barrage céda sous les fortes pluies.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous ne devez sous aucun prétexte tricher à l'examen.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Gardez un bon dictionnaire sous la main.
Translate from Fransızca to Türkçe

Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sous quel nom ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La glace va céder sous ton poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

La glace va céder sous votre poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le tribunal désigne dans le même jugement un ou plusieurs curateurs chargés, sous la surveillance du juge-commissaire, de l'administration et de la liquidation de la faillite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pouvez-vous liquider vos emprunts sous un an ?
Translate from Fransızca to Türkçe

« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a un banc sous l'arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a un chat sous le lit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from Fransızca to Türkçe

La corde a cassé sous la charge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: jeunesse, près, douches , Ouvrez, bouche , grave , portefeuille, gaspillage, occupé, d'autres.