Узнайте, как использовать sous в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Translate from Французский to Русский
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Translate from Французский to Русский
J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
Translate from Французский to Русский
J'aime marcher sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
J'ai envie de chanter sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Peu de temps après il revint avec un dictionnaire sous le bras.
Translate from Французский to Русский
Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.
Translate from Французский to Русский
Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Translate from Французский to Русский
L'accident s'est produit sous mes propres yeux.
Translate from Французский to Русский
Ne le mets pas sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
Translate from Французский to Русский
C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.
Translate from Французский to Русский
Elle a coulé sous la surface de l'eau.
Translate from Французский to Русский
Je me suis caché sous la table.
Translate from Французский to Русский
Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Translate from Французский to Русский
Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
C'était si agréable de s'asseoir sur l'herbe sous le soleil printanier.
Translate from Французский to Русский
Il y a des tuyaux sous le sol.
Translate from Французский to Русский
Peux-tu nager sous l'eau ?
Translate from Французский to Русский
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Translate from Французский to Русский
Un garçon distribuait des journaux sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Le bambou se courbe sous le vent.
Translate from Французский to Русский
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.
Translate from Французский to Русский
La corde se tendit sous son poids.
Translate from Французский to Русский
Il resta sous l'eau trois minutes.
Translate from Французский to Русский
Il portait un parapluie sous le bras.
Translate from Французский to Русский
Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Translate from Французский to Русский
Il marcha sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Il est sorti sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Il est en mauvaise santé parce qu'il a marché sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Il m'a dit qu'il partirait sous peu.
Translate from Французский to Русский
Il sortit de sous la voiture.
Translate from Французский to Русский
Elle était assise sous un arbre.
Translate from Французский to Русский
Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.
Translate from Французский to Русский
J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.
Translate from Французский to Русский
Il y a une télécommande sous le canapé.
Translate from Французский to Русский
C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
Translate from Французский to Русский
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
Translate from Французский to Русский
Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from Французский to Русский
Il est hors de question de sortir sous cette pluie.
Translate from Французский to Русский
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.
Translate from Французский to Русский
Un chat persan dormait sous la table.
Translate from Французский to Русский
Je transpirais sous les bras.
Translate from Французский to Русский
L'organe de la mémoire visuelle est situé sous l'hypothalamus.
Translate from Французский to Русский
Je préférerais démissionner que travailler sous ses ordres.
Translate from Французский to Русский
Il est venu chez moi sous prétexte de me voir.
Translate from Французский to Русский
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Французский to Русский
Nous avons étudié le problème sous tous les angles.
Translate from Французский to Русский
Il y a un chat sous le bureau.
Translate from Французский to Русский
L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from Французский to Русский
Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Translate from Французский to Русский
Y a-t-il un chat sous la table ?
Translate from Французский to Русский
Sommes-nous tous sous surveillance ?
Translate from Французский to Русский
Rien de nouveau sous le soleil.
Translate from Французский to Русский
J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.
Translate from Французский to Русский
Il a continué à marcher sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Il est très près de ses sous.
Translate from Французский to Русский
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque.
Translate from Французский to Русский
La glace va craquer sous notre poids.
Translate from Французский to Русский
Il faisait sombre sous le pont.
Translate from Французский to Русский
Il n'est pas venu sous prétexte de maladie.
Translate from Французский to Русский
Ça va aller tant que ça ne refroidit pas sous le point de congélation.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi es-tu sous le bureau ?
Translate from Французский to Русский
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Translate from Французский to Русский
Le métro circule sous terre.
Translate from Французский to Русский
Il y a un monstre sous mon lit.
Translate from Французский to Русский
Une personne âgée se reposait sous un arbre.
Translate from Французский to Русский
Il ployait sous le poids des années.
Translate from Французский to Русский
Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Translate from Французский to Русский
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Французский to Русский
Ne te cache pas sous le lit.
Translate from Французский to Русский
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Translate from Французский to Русский
La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.
Translate from Французский to Русский
Ainsi, lorsque vous soumettez un texte dont vous détenez les droits d'auteur, vous consentez à le soumettre sous le contrat de licence Creative Commons Paternité 2.0 (fr).
Translate from Французский to Русский
Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Translate from Французский to Русский
Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.
Translate from Французский to Русский
Le barrage céda sous les fortes pluies.
Translate from Французский to Русский
Vous ne devez sous aucun prétexte tricher à l'examen.
Translate from Французский to Русский
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
Translate from Французский to Русский
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
Translate from Французский to Русский
Gardez un bon dictionnaire sous la main.
Translate from Французский to Русский
Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante.
Translate from Французский to Русский
J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
Translate from Французский to Русский
Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
Translate from Французский to Русский
Sous quel nom ?
Translate from Французский to Русский
La glace va céder sous ton poids.
Translate from Французский to Русский
La glace va céder sous votre poids.
Translate from Французский to Русский
Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg.
Translate from Французский to Русский
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Translate from Французский to Русский
Le tribunal désigne dans le même jugement un ou plusieurs curateurs chargés, sous la surveillance du juge-commissaire, de l'administration et de la liquidation de la faillite.
Translate from Французский to Русский
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
Translate from Французский to Русский
Pouvez-vous liquider vos emprunts sous un an ?
Translate from Французский to Русский
« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.
Translate from Французский to Русский
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from Французский to Русский
Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
Translate from Французский to Русский
Il y a un banc sous l'arbre.
Translate from Французский to Русский
Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.
Translate from Французский to Русский
Il y a un chat sous le lit.
Translate from Французский to Русский
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
Translate from Французский to Русский
La corde a cassé sous la charge.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: l'descendre, poisson, qu'une, simple, peluche, parler , C'était, probablement, influencé, décision.