Frases de ejemplo en Francés con "dès"

Aprende a usar dès en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Je commence dès ce soir.
Translate from Francés to Español

Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Francés to Español

Dès que le résultat a été rendu public, je te l'ai donné.
Translate from Francés to Español

Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé.
Translate from Francés to Español

Dès que notre chef a arrêté d'être sur notre dos, tout s'est déroulé sans problème.
Translate from Francés to Español

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir des cordes.
Translate from Francés to Español

Je vous appellerai dès mon retour à la maison.
Translate from Francés to Español

Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Translate from Francés to Español

Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Translate from Francés to Español

Prévenez-moi dès que vous voyez l'île.
Translate from Francés to Español

S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
Translate from Francés to Español

Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Translate from Francés to Español

Faites-moi connaître le résultat dès que possible.
Translate from Francés to Español

Descendez dès que possible.
Translate from Francés to Español

Dès que la porte s'ouvrit, ils s'enfuirent.
Translate from Francés to Español

Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir.
Translate from Francés to Español

Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu.
Translate from Francés to Español

Il s'est éclipsé dès qu'il m'a vu.
Translate from Francés to Español

Tous les matins il se lève dès cinq heures.
Translate from Francés to Español

Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
Translate from Francés to Español

Fais-le dès que possible.
Translate from Francés to Español

Je prendrai contact avec toi dès que j'arriverai.
Translate from Francés to Español

Je conduisais notre tracteur dès l'âge de 12 ans pour aider mon père pendant la moisson.
Translate from Francés to Español

Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
Translate from Francés to Español

Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois.
Translate from Francés to Español

Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il sortit de la maison, il commença à pleuvoir.
Translate from Francés to Español

Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il reviendra, je vous le dirai.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui.
Translate from Francés to Español

Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il ouvre la bouche, c'est pour se plaindre.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il m'a vu, il s'est enfui.
Translate from Francés to Español

Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.
Translate from Francés to Español

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.
Translate from Francés to Español

Elle était dès lors hors de danger.
Translate from Francés to Español

Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
Translate from Francés to Español

Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.
Translate from Francés to Español

Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.
Translate from Francés to Español

Calmez-vous. Je passe dès que possible.
Translate from Francés to Español

« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
Translate from Francés to Español

Dès que nous aurons les tickets, nous vous les enverrons.
Translate from Francés to Español

Dès que je suis arrivé à la gare, je suis allé voir mon oncle à son bureau.
Translate from Francés to Español

Je veux sortir de cette pièce confinée dès que possible.
Translate from Francés to Español

Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison.
Translate from Francés to Español

"Je peux plus le supporter !" "Calme-toi. Je viens dès que je le peux".
Translate from Francés to Español

Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
Translate from Francés to Español

Venez me voir dès que vous êtes libre.
Translate from Francés to Español

Notre plan est mal parti dès le début.
Translate from Francés to Español

Appelle-moi dès que tu l'auras rencontré !
Translate from Francés to Español

Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront.
Translate from Francés to Español

Dès que je serai payé, je te rembourserai.
Translate from Francés to Español

Il lui téléphona dès qu'il rentra à la maison.
Translate from Francés to Español

J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
Translate from Francés to Español

« Tu es, euh..., Mo... » « Tu te trompes dès la première lettre ! »
Translate from Francés to Español

Dès qu’il fut seul, il ouvrit la lettre.
Translate from Francés to Español

Il n'a pas respecté sa promesse de m'appeler dès que possible.
Translate from Francés to Español

Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Translate from Francés to Español

L'usine chimique a explosé dès que le feu l'a atteinte.
Translate from Francés to Español

Dès que le printemps arrive, je me mets à un nouveau sport.
Translate from Francés to Español

Dès l'instant où je l'ai vue, ce fut comme si je l'avais toujours connue.
Translate from Francés to Español

Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Francés to Español

Je vous écrirai dès que possible.
Translate from Francés to Español

Écris-moi dès que tu y seras.
Translate from Francés to Español

Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
Translate from Francés to Español

Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
Translate from Francés to Español

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.
Translate from Francés to Español

Vous désirez plus d'informations sur nos activités ? Abonnez-vous dès maintenant à notre lettre d'information.
Translate from Francés to Español

Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.
Translate from Francés to Español

Commence dès maintenant, et tu les rattraperas.
Translate from Francés to Español

Écris-moi, dès que tu es là.
Translate from Francés to Español

Je t'écrirai dès que j'y arrive.
Translate from Francés to Español

Je fus fasciné par elle dès le premier regard.
Translate from Francés to Español

Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose.
Translate from Francés to Español

Nous commencerons dès que vous êtes prêt.
Translate from Francés to Español

Nous commencerons dès que tu es prêt.
Translate from Francés to Español

Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Translate from Francés to Español

Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Translate from Francés to Español

Notre plan s'est mal goupillé dès le départ.
Translate from Francés to Español

Discutons de l'affaire dès maintenant.
Translate from Francés to Español

Je t'appelle dès que je suis libre.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il sera de retour, dis-le-moi.
Translate from Francés to Español

S'il te plaît, appelle-moi dès que possible.
Translate from Francés to Español

Dès que j'aurai terminé mon café, je m'attaquerai à la démonstration de cette conjecture.
Translate from Francés to Español

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.
Translate from Francés to Español

Je vous écris dès que je peux.
Translate from Francés to Español

Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
Translate from Francés to Español

Écrivez-moi une lettre dès votre arrivée là-bas.
Translate from Francés to Español

Donnez-moi votre réponse dès que vous vous serez décidées.
Translate from Francés to Español

Dès qu'il a eu écrit la lettre, il l'a envoyée.
Translate from Francés to Español

Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
Translate from Francés to Español

Les poules s'échappèrent dès qu'on leur avait ouvert la porte.
Translate from Francés to Español

Dès que tu as fini de peindre le mur, tu peux rentrer.
Translate from Francés to Español

Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule.
Translate from Francés to Español

Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ?
Translate from Francés to Español

J'ai flashé sur lui dès que je l'ai vu.
Translate from Francés to Español

Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ?
Translate from Francés to Español

Dès qu'un homme commence à lire et à écrire, il s'égare totalement.
Translate from Francés to Español

Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from Francés to Español

Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique.
Translate from Francés to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: n'es, robot, pourraisje, robot , robots, rêvent, « Je, n'y, pensé », vieil.