Aprende a usar cargo en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.
Translate from Español to Español
A ver, ¿quién se hace cargo del gato?
Translate from Español to Español
Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.
Translate from Español to Español
¿Hay algún cargo?
Translate from Español to Español
No conozco este sistema, pero el hombre a cargo podrá explicarlo.
Translate from Español to Español
Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.
Translate from Español to Español
El oficial a cargo me dejó entrar.
Translate from Español to Español
Él está a cargo del departamento de ventas.
Translate from Español to Español
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto.
Translate from Español to Español
La señorita Sato está a cargo de mi clase.
Translate from Español to Español
Él está a cargo de nuestra clase.
Translate from Español to Español
Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo.
Translate from Español to Español
La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.
Translate from Español to Español
Él tomó posesión de su cargo como presidente.
Translate from Español to Español
Hay un cargo extra para enviar paquetes por servicio exprés.
Translate from Español to Español
Se hizo cargo de la empresa el tiempo que su padre estuvo enfermo.
Translate from Español to Español
Hay que comprender que el cargo de presidente es temporal, pero el de rey es vitalicio.
Translate from Español to Español
Ella estará a cargo.
Translate from Español to Español
Tom está a cargo del torneo de tenis de este año.
Translate from Español to Español
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte.
Translate from Español to Español
El precio del plato incluye un cargo por el servicio.
Translate from Español to Español
Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre.
Translate from Español to Español
¿Hay cargo por el envío?
Translate from Español to Español
Ella se hará cargo de todo el trabajo.
Translate from Español to Español
Si no dono, me quedaré con cargo de conciencia.
Translate from Español to Español
Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
Translate from Español to Español
Jason, quien estaba a cargo del proyecto, fue echado por corrupción.
Translate from Español to Español
Tenemos que hacernos cargo de su delicado estado de salud.
Translate from Español to Español
No tienes para qué hacerte cargo de eso.
Translate from Español to Español
Ella exigió ver a la persona a cargo.
Translate from Español to Español
Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre.
Translate from Español to Español
¿Quién está a cargo de la sección de ventas?
Translate from Español to Español
El cargo no era cierto.
Translate from Español to Español
Él estuvo a cargo de la manutención en la fábrica de chocolate.
Translate from Español to Español
No te preocupes. Yo me haré cargo.
Translate from Español to Español
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
Translate from Español to Español
Como la mayoría de la población se reveló contra el intendente, este decidió abandonar el cargo.
Translate from Español to Español
Tom se hará cargo de todo.
Translate from Español to Español
¿Te puedes hacer cargo de los niños esta noche?
Translate from Español to Español
El piloto del avión se bloqueó y el copiloto tuvo que hacerse cargo de la situación.
Translate from Español to Español
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo.
Translate from Español to Español
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica.
Translate from Español to Español
Él se hizo cargo de los gastos.
Translate from Español to Español
¿Te harías cargo de mis plantas mientras estoy fuera?
Translate from Español to Español
Déjalo de mi cuenta, yo me haré cargo de este problema.
Translate from Español to Español
A pesar de decir hacerse cargo de todo, la verdad es que no solucionó nada.
Translate from Español to Español
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre.
Translate from Español to Español
¡Esperé tanto por este cargo!
Translate from Español to Español
Tom está a cargo del asado.
Translate from Español to Español
Los abandoné sin cargo de consciencia.
Translate from Español to Español
Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?
Translate from Español to Español
Él es un jefe que se hace cargo.
Translate from Español to Español
¿Quién se hará cargo del perro mientras estemos fuera?
Translate from Español to Español
¿Quién está a cargo de esta sección?
Translate from Español to Español
A mí nadie me dice lo que tengo que hacer o decir, hago lo que quiero, digo lo que quiero y me hago cargo.
Translate from Español to Español
A Jason, que estaba a cargo del proyecto, lo destituyeron por corrupción.
Translate from Español to Español
¿Vos sos el que está a cargo acá?
Translate from Español to Español
Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.
Translate from Español to Español
¿Quién está a cargo aquí?
Translate from Español to Español
Quiero saber quién está a cargo.
Translate from Español to Español
Pensé que tú estabas a cargo.
Translate from Español to Español
Quiero hablar con la persona a cargo.
Translate from Español to Español
Estás a cargo.
Translate from Español to Español
Cargo esta cantidad a su cuenta.
Translate from Español to Español
¿Quién está a cargo de este asunto?
Translate from Español to Español
Asumí que tú estabas a cargo.
Translate from Español to Español
Tom está a cargo.
Translate from Español to Español
Hay demasiada gente que se aprovecha de su cargo para obtener beneficios.
Translate from Español to Español
Estoy a cargo.
Translate from Español to Español
La corte decretó que el cargo sea pagado.
Translate from Español to Español
Estamos a cargo.
Translate from Español to Español
Os dejo al cargo de todo.
Translate from Español to Español
¿Quién estaba a cargo?
Translate from Español to Español
El cargo por servicio es aparte.
Translate from Español to Español
Yo me hago cargo de ella.
Translate from Español to Español
Un capitán está a cargo de su barco y de su tripulación.
Translate from Español to Español
Necesito hablar con la persona a cargo.
Translate from Español to Español
Le ofrecieron el cargo a Juan.
Translate from Español to Español
Estoy a cargo del curso de tercero.
Translate from Español to Español
Estoy a cargo del curso de tercer año.
Translate from Español to Español
Un psicólogo está a cargo de ella desde que fue violada.
Translate from Español to Español
Él le propuso a Tom un cargo importante.
Translate from Español to Español
Yo mismo me haré cargo.
Translate from Español to Español
Tú mismo deberías hacerte cargo de esto.
Translate from Español to Español
Me hago cargo de Tom.
Translate from Español to Español
Y nosotros no tuvimos ningún cargo.
Translate from Español to Español
Hazte cargo de esto.
Translate from Español to Español
El general Tom Jackson aceptó el cargo de comandante en jefe.
Translate from Español to Español
Por las razones mencionadas con anterioridad, he decidido renunciar a mi cargo.
Translate from Español to Español
Hacete cargo de tu hijo.
Translate from Español to Español
Hazte cargo de tu hijo.
Translate from Español to Español
Quedó a cargo del negocio de su padre.
Translate from Español to Español
Tom necesita ponerse a cargo.
Translate from Español to Español
Tom se hizo cargo después de que yo me fui.
Translate from Español to Español
Cargo cinco condenas anteriores sobre los hombros.
Translate from Español to Español
La empresa de mudanzas se hará cargo del traslado de los muebles.
Translate from Español to Español
El de presidente de gobierno no es un cargo hereditario.
Translate from Español to Español
El de presidente de gobierno es un cargo electo.
Translate from Español to Español
Me haré cargo de tus obligaciones.
Translate from Español to Español
Me haré cargo de tu trabajo.
Translate from Español to Español
Abusaron de su cargo.
Translate from Español to Español