Узнайте, как использовать cargo в предложении на Испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.
Translate from Испанский to Русский
A ver, ¿quién se hace cargo del gato?
Translate from Испанский to Русский
Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.
Translate from Испанский to Русский
¿Hay algún cargo?
Translate from Испанский to Русский
No conozco este sistema, pero el hombre a cargo podrá explicarlo.
Translate from Испанский to Русский
Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.
Translate from Испанский to Русский
El oficial a cargo me dejó entrar.
Translate from Испанский to Русский
Él está a cargo del departamento de ventas.
Translate from Испанский to Русский
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto.
Translate from Испанский to Русский
La señorita Sato está a cargo de mi clase.
Translate from Испанский to Русский
Él está a cargo de nuestra clase.
Translate from Испанский to Русский
Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo.
Translate from Испанский to Русский
La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.
Translate from Испанский to Русский
Él tomó posesión de su cargo como presidente.
Translate from Испанский to Русский
Hay un cargo extra para enviar paquetes por servicio exprés.
Translate from Испанский to Русский
Se hizo cargo de la empresa el tiempo que su padre estuvo enfermo.
Translate from Испанский to Русский
Hay que comprender que el cargo de presidente es temporal, pero el de rey es vitalicio.
Translate from Испанский to Русский
Ella estará a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Tom está a cargo del torneo de tenis de este año.
Translate from Испанский to Русский
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte.
Translate from Испанский to Русский
El precio del plato incluye un cargo por el servicio.
Translate from Испанский to Русский
Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre.
Translate from Испанский to Русский
¿Hay cargo por el envío?
Translate from Испанский to Русский
Ella se hará cargo de todo el trabajo.
Translate from Испанский to Русский
Si no dono, me quedaré con cargo de conciencia.
Translate from Испанский to Русский
Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
Translate from Испанский to Русский
Jason, quien estaba a cargo del proyecto, fue echado por corrupción.
Translate from Испанский to Русский
Tenemos que hacernos cargo de su delicado estado de salud.
Translate from Испанский to Русский
No tienes para qué hacerte cargo de eso.
Translate from Испанский to Русский
Ella exigió ver a la persona a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién está a cargo de la sección de ventas?
Translate from Испанский to Русский
El cargo no era cierto.
Translate from Испанский to Русский
Él estuvo a cargo de la manutención en la fábrica de chocolate.
Translate from Испанский to Русский
No te preocupes. Yo me haré cargo.
Translate from Испанский to Русский
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
Translate from Испанский to Русский
Como la mayoría de la población se reveló contra el intendente, este decidió abandonar el cargo.
Translate from Испанский to Русский
Tom se hará cargo de todo.
Translate from Испанский to Русский
¿Te puedes hacer cargo de los niños esta noche?
Translate from Испанский to Русский
El piloto del avión se bloqueó y el copiloto tuvo que hacerse cargo de la situación.
Translate from Испанский to Русский
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo.
Translate from Испанский to Русский
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica.
Translate from Испанский to Русский
Él se hizo cargo de los gastos.
Translate from Испанский to Русский
¿Te harías cargo de mis plantas mientras estoy fuera?
Translate from Испанский to Русский
Déjalo de mi cuenta, yo me haré cargo de este problema.
Translate from Испанский to Русский
A pesar de decir hacerse cargo de todo, la verdad es que no solucionó nada.
Translate from Испанский to Русский
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre.
Translate from Испанский to Русский
¡Esperé tanto por este cargo!
Translate from Испанский to Русский
Tom está a cargo del asado.
Translate from Испанский to Русский
Los abandoné sin cargo de consciencia.
Translate from Испанский to Русский
Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?
Translate from Испанский to Русский
Él es un jefe que se hace cargo.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién se hará cargo del perro mientras estemos fuera?
Translate from Испанский to Русский
¿Quién está a cargo de esta sección?
Translate from Испанский to Русский
A mí nadie me dice lo que tengo que hacer o decir, hago lo que quiero, digo lo que quiero y me hago cargo.
Translate from Испанский to Русский
A Jason, que estaba a cargo del proyecto, lo destituyeron por corrupción.
Translate from Испанский to Русский
¿Vos sos el que está a cargo acá?
Translate from Испанский to Русский
Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién está a cargo aquí?
Translate from Испанский to Русский
Quiero saber quién está a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Pensé que tú estabas a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Quiero hablar con la persona a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Estás a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Cargo esta cantidad a su cuenta.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién está a cargo de este asunto?
Translate from Испанский to Русский
Asumí que tú estabas a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Tom está a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Hay demasiada gente que se aprovecha de su cargo para obtener beneficios.
Translate from Испанский to Русский
Estoy a cargo.
Translate from Испанский to Русский
La corte decretó que el cargo sea pagado.
Translate from Испанский to Русский
Estamos a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Os dejo al cargo de todo.
Translate from Испанский to Русский
¿Quién estaba a cargo?
Translate from Испанский to Русский
El cargo por servicio es aparte.
Translate from Испанский to Русский
Yo me hago cargo de ella.
Translate from Испанский to Русский
Un capitán está a cargo de su barco y de su tripulación.
Translate from Испанский to Русский
Necesito hablar con la persona a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Le ofrecieron el cargo a Juan.
Translate from Испанский to Русский
Estoy a cargo del curso de tercero.
Translate from Испанский to Русский
Estoy a cargo del curso de tercer año.
Translate from Испанский to Русский
Un psicólogo está a cargo de ella desde que fue violada.
Translate from Испанский to Русский
Él le propuso a Tom un cargo importante.
Translate from Испанский to Русский
Yo mismo me haré cargo.
Translate from Испанский to Русский
Tú mismo deberías hacerte cargo de esto.
Translate from Испанский to Русский
Me hago cargo de Tom.
Translate from Испанский to Русский
Y nosotros no tuvimos ningún cargo.
Translate from Испанский to Русский
Hazte cargo de esto.
Translate from Испанский to Русский
El general Tom Jackson aceptó el cargo de comandante en jefe.
Translate from Испанский to Русский
Por las razones mencionadas con anterioridad, he decidido renunciar a mi cargo.
Translate from Испанский to Русский
Hacete cargo de tu hijo.
Translate from Испанский to Русский
Hazte cargo de tu hijo.
Translate from Испанский to Русский
Quedó a cargo del negocio de su padre.
Translate from Испанский to Русский
Tom necesita ponerse a cargo.
Translate from Испанский to Русский
Tom se hizo cargo después de que yo me fui.
Translate from Испанский to Русский
Cargo cinco condenas anteriores sobre los hombros.
Translate from Испанский to Русский
La empresa de mudanzas se hará cargo del traslado de los muebles.
Translate from Испанский to Русский
El de presidente de gobierno no es un cargo hereditario.
Translate from Испанский to Русский
El de presidente de gobierno es un cargo electo.
Translate from Испанский to Русский
Me haré cargo de tus obligaciones.
Translate from Испанский to Русский
Me haré cargo de tu trabajo.
Translate from Испанский to Русский
Abusaron de su cargo.
Translate from Испанский to Русский