Spanish example sentences with "cargo"

Learn how to use cargo in a Spanish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.
Translate from Spanish to English

A ver, ¿quién se hace cargo del gato?
Translate from Spanish to English

Ella estaba a cargo de la oficina mientras yo estaba fuera por una semana en un viaje a Tokio.
Translate from Spanish to English

¿Hay algún cargo?
Translate from Spanish to English

No conozco este sistema, pero el hombre a cargo podrá explicarlo.
Translate from Spanish to English

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.
Translate from Spanish to English

El oficial a cargo me dejó entrar.
Translate from Spanish to English

Él está a cargo del departamento de ventas.
Translate from Spanish to English

No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto.
Translate from Spanish to English

La señorita Sato está a cargo de mi clase.
Translate from Spanish to English

Él está a cargo de nuestra clase.
Translate from Spanish to English

Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo.
Translate from Spanish to English

La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.
Translate from Spanish to English

Él tomó posesión de su cargo como presidente.
Translate from Spanish to English

Hay un cargo extra para enviar paquetes por servicio exprés.
Translate from Spanish to English

Se hizo cargo de la empresa el tiempo que su padre estuvo enfermo.
Translate from Spanish to English

Hay que comprender que el cargo de presidente es temporal, pero el de rey es vitalicio.
Translate from Spanish to English

Ella estará a cargo.
Translate from Spanish to English

Tom está a cargo del torneo de tenis de este año.
Translate from Spanish to English

Él se hizo cargo del negocio después de su muerte.
Translate from Spanish to English

El precio del plato incluye un cargo por el servicio.
Translate from Spanish to English

Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre.
Translate from Spanish to English

¿Hay cargo por el envío?
Translate from Spanish to English

Ella se hará cargo de todo el trabajo.
Translate from Spanish to English

Si no dono, me quedaré con cargo de conciencia.
Translate from Spanish to English

Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
Translate from Spanish to English

Jason, quien estaba a cargo del proyecto, fue echado por corrupción.
Translate from Spanish to English

Tenemos que hacernos cargo de su delicado estado de salud.
Translate from Spanish to English

No tienes para qué hacerte cargo de eso.
Translate from Spanish to English

Ella exigió ver a la persona a cargo.
Translate from Spanish to English

Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre.
Translate from Spanish to English

¿Quién está a cargo de la sección de ventas?
Translate from Spanish to English

El cargo no era cierto.
Translate from Spanish to English

Él estuvo a cargo de la manutención en la fábrica de chocolate.
Translate from Spanish to English

No te preocupes. Yo me haré cargo.
Translate from Spanish to English

Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
Translate from Spanish to English

Como la mayoría de la población se reveló contra el intendente, este decidió abandonar el cargo.
Translate from Spanish to English

Tom se hará cargo de todo.
Translate from Spanish to English

¿Te puedes hacer cargo de los niños esta noche?
Translate from Spanish to English

El piloto del avión se bloqueó y el copiloto tuvo que hacerse cargo de la situación.
Translate from Spanish to English

Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo.
Translate from Spanish to English

Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica.
Translate from Spanish to English

Él se hizo cargo de los gastos.
Translate from Spanish to English

¿Te harías cargo de mis plantas mientras estoy fuera?
Translate from Spanish to English

Déjalo de mi cuenta, yo me haré cargo de este problema.
Translate from Spanish to English

A pesar de decir hacerse cargo de todo, la verdad es que no solucionó nada.
Translate from Spanish to English

Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre.
Translate from Spanish to English

¡Esperé tanto por este cargo!
Translate from Spanish to English

Tom está a cargo del asado.
Translate from Spanish to English

Los abandoné sin cargo de consciencia.
Translate from Spanish to English

Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?
Translate from Spanish to English

Él es un jefe que se hace cargo.
Translate from Spanish to English

¿Quién se hará cargo del perro mientras estemos fuera?
Translate from Spanish to English

¿Quién está a cargo de esta sección?
Translate from Spanish to English

A mí nadie me dice lo que tengo que hacer o decir, hago lo que quiero, digo lo que quiero y me hago cargo.
Translate from Spanish to English

A Jason, que estaba a cargo del proyecto, lo destituyeron por corrupción.
Translate from Spanish to English

¿Vos sos el que está a cargo acá?
Translate from Spanish to English

Tomó los pasos adecuados para hacerse cargo de la situación.
Translate from Spanish to English

¿Quién está a cargo aquí?
Translate from Spanish to English

Quiero saber quién está a cargo.
Translate from Spanish to English

Pensé que tú estabas a cargo.
Translate from Spanish to English

Quiero hablar con la persona a cargo.
Translate from Spanish to English

Estás a cargo.
Translate from Spanish to English

Cargo esta cantidad a su cuenta.
Translate from Spanish to English

¿Quién está a cargo de este asunto?
Translate from Spanish to English

Asumí que tú estabas a cargo.
Translate from Spanish to English

Tom está a cargo.
Translate from Spanish to English

Hay demasiada gente que se aprovecha de su cargo para obtener beneficios.
Translate from Spanish to English

Estoy a cargo.
Translate from Spanish to English

La corte decretó que el cargo sea pagado.
Translate from Spanish to English

Estamos a cargo.
Translate from Spanish to English

Os dejo al cargo de todo.
Translate from Spanish to English

¿Quién estaba a cargo?
Translate from Spanish to English

El cargo por servicio es aparte.
Translate from Spanish to English

Yo me hago cargo de ella.
Translate from Spanish to English

Un capitán está a cargo de su barco y de su tripulación.
Translate from Spanish to English

Necesito hablar con la persona a cargo.
Translate from Spanish to English

Le ofrecieron el cargo a Juan.
Translate from Spanish to English

Estoy a cargo del curso de tercero.
Translate from Spanish to English

Estoy a cargo del curso de tercer año.
Translate from Spanish to English

Un psicólogo está a cargo de ella desde que fue violada.
Translate from Spanish to English

Él le propuso a Tom un cargo importante.
Translate from Spanish to English

Yo mismo me haré cargo.
Translate from Spanish to English

Tú mismo deberías hacerte cargo de esto.
Translate from Spanish to English

Me hago cargo de Tom.
Translate from Spanish to English

Y nosotros no tuvimos ningún cargo.
Translate from Spanish to English

Hazte cargo de esto.
Translate from Spanish to English

El general Tom Jackson aceptó el cargo de comandante en jefe.
Translate from Spanish to English

Por las razones mencionadas con anterioridad, he decidido renunciar a mi cargo.
Translate from Spanish to English

Hacete cargo de tu hijo.
Translate from Spanish to English

Hazte cargo de tu hijo.
Translate from Spanish to English

Quedó a cargo del negocio de su padre.
Translate from Spanish to English

Tom necesita ponerse a cargo.
Translate from Spanish to English

Tom se hizo cargo después de que yo me fui.
Translate from Spanish to English

Cargo cinco condenas anteriores sobre los hombros.
Translate from Spanish to English

La empresa de mudanzas se hará cargo del traslado de los muebles.
Translate from Spanish to English

El de presidente de gobierno no es un cargo hereditario.
Translate from Spanish to English

El de presidente de gobierno es un cargo electo.
Translate from Spanish to English

Me haré cargo de tus obligaciones.
Translate from Spanish to English

Me haré cargo de tu trabajo.
Translate from Spanish to English

Abusaron de su cargo.
Translate from Spanish to English

Also check out the following words: mejor, maleducado, Uno, seré, infeliz, suicidaría, instituto, levantaba, todas, mañanas.