Frases de ejemplo en Alemán con "völlig"

Aprende a usar völlig en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Alemán to Español

Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Translate from Alemán to Español

Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Alemán to Español

Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Translate from Alemán to Español

Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Translate from Alemán to Español

Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.
Translate from Alemán to Español

Die Stadt ist völlig verwüstet.
Translate from Alemán to Español

Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab.
Translate from Alemán to Español

Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from Alemán to Español

Das ist völlig nutzlos.
Translate from Alemán to Español

Du hast völlig recht.
Translate from Alemán to Español

Der Bericht ist völlig falsch.
Translate from Alemán to Español

Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
Translate from Alemán to Español

Das ist völlig falsch.
Translate from Alemán to Español

Der Typ ist völlig wahnsinnig!
Translate from Alemán to Español

Der Typ ist völlig verrückt!
Translate from Alemán to Español

Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Translate from Alemán to Español

Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
Translate from Alemán to Español

Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.
Translate from Alemán to Español

Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
Translate from Alemán to Español

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from Alemán to Español

Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!
Translate from Alemán to Español

Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Translate from Alemán to Español

Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Translate from Alemán to Español

Unsere Meinungen sind völlig verschieden.
Translate from Alemán to Español

Er hat völlig recht.
Translate from Alemán to Español

Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Alemán to Español

Das ist nicht völlig falsch.
Translate from Alemán to Español

Er hatte völlig unrecht.
Translate from Alemán to Español

Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört.
Translate from Alemán to Español

Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.
Translate from Alemán to Español

Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.
Translate from Alemán to Español

Tom war völlig erschöpft.
Translate from Alemán to Español

Ich dusche gern warm. Und ich finde das völlig logisch.
Translate from Alemán to Español

Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
Translate from Alemán to Español

Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
Translate from Alemán to Español

Er liegt völlig daneben.
Translate from Alemán to Español

Diese zwei Brüder gleichen einander völlig.
Translate from Alemán to Español

Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Alemán to Español

Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.
Translate from Alemán to Español

Er war in dem Buch völlig vertieft.
Translate from Alemán to Español

Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.
Translate from Alemán to Español

Ich traf ihn völlig unerwartet.
Translate from Alemán to Español

Ohne dich wäre mein Leben völlig leer.
Translate from Alemán to Español

Wir sind völlig betrunken.
Translate from Alemán to Español

Hier stand vorher etwas völlig anderes.
Translate from Alemán to Español

Sie ist völlig unwissend was die Welt angeht.
Translate from Alemán to Español

Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln.
Translate from Alemán to Español

Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Alemán to Español

Diese Vorstellung ist mir völlig neu.
Translate from Alemán to Español

Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus!
Translate from Alemán to Español

Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.
Translate from Alemán to Español

Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.
Translate from Alemán to Español

Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.
Translate from Alemán to Español

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Translate from Alemán to Español

Er ist ein völlig Fremder für mich.
Translate from Alemán to Español

Sie hat völlig spontan gehandelt.
Translate from Alemán to Español

Tut mir leid, dass ich es vergessen habe. Ich bin heute völlig neben der Kappe.
Translate from Alemán to Español

Sein Kommentar war völlig daneben.
Translate from Alemán to Español

Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Translate from Alemán to Español

Ich bin wieder völlig genesen.
Translate from Alemán to Español

Davon war ich bis jetzt völlig unbeleckt.
Translate from Alemán to Español

Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.
Translate from Alemán to Español

Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Translate from Alemán to Español

Das ist völlig unakzeptabel.
Translate from Alemán to Español

Die Felder waren völlig zugeschneit.
Translate from Alemán to Español

Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich!
Translate from Alemán to Español

Ich war völlig verzweifelt. Mein Mann wurde einen halben Monat nach unserer Hochzeit eingezogen.
Translate from Alemán to Español

Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Translate from Alemán to Español

Ich bin völlig ausgelaugt!
Translate from Alemán to Español

Das ist völlig unmöglich.
Translate from Alemán to Español

Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Alemán to Español

Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Translate from Alemán to Español

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.
Translate from Alemán to Español

Ich bin völlig ausgelaugt.
Translate from Alemán to Español

Er war völlig außer Atem.
Translate from Alemán to Español

Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Translate from Alemán to Español

Sie wurden völlig überrascht.
Translate from Alemán to Español

Sie waren völlig überrascht.
Translate from Alemán to Español

Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Alemán to Español

Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.
Translate from Alemán to Español

Das ist mir völlig egal.
Translate from Alemán to Español

Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.
Translate from Alemán to Español

Ich bin völlig gegen den Plan.
Translate from Alemán to Español

Über eine Million Haushalte in diesem Land sind völlig überschuldet.
Translate from Alemán to Español

Im Kreuzverhör verlor der Zeuge völlig die Fassung. Er begann zu faseln und sich zu widersprechen.
Translate from Alemán to Español

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Alemán to Español

Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Translate from Alemán to Español

Es ist völlig offen.
Translate from Alemán to Español

"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."
Translate from Alemán to Español

Das ist mir völlig egal!
Translate from Alemán to Español

Er meint, dass etwas völlig Neues her muss.
Translate from Alemán to Español

Ich war schon mehrmals davor, mich zu trennen, da mich sein Verhalten völlig enttäuscht hatte.
Translate from Alemán to Español

Liebe ist jedes Mal etwas völlig Neues.
Translate from Alemán to Español

Ich bin völlig durchgefroren.
Translate from Alemán to Español

Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Alemán to Español

Das schöne deutsche Wort Lichtspielhaus ist durch das Wort Kino fast völlig verdrängt worden.
Translate from Alemán to Español

Da liegst du völlig falsch!
Translate from Alemán to Español

Sie schlugen vor, mit allen gewohnten Ausdrucksweisen zu brechen und etwas völlig Neues zu versuchen.
Translate from Alemán to Español

Er war keinem guten Zureden mehr zugänglich, einfach völlig verbohrt.
Translate from Alemán to Español

Die Kinder in diesem rumänischen Kinderheim waren völlig verwahrlost.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: ärmsten, Länder, Afrikas, südlich, Saharawüste, großen, verirren, mehrmals, Bad, gewarnt.