Узнайте, как использовать völlig в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Translate from Немецкий to Русский
Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Translate from Немецкий to Русский
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Stadt ist völlig verwüstet.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist völlig nutzlos.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast völlig recht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bericht ist völlig falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist völlig falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Der Typ ist völlig wahnsinnig!
Translate from Немецкий to Русский
Der Typ ist völlig verrückt!
Translate from Немецкий to Русский
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Translate from Немецкий to Русский
Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.
Translate from Немецкий to Русский
Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
Translate from Немецкий to Русский
Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!
Translate from Немецкий to Русский
Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Translate from Немецкий to Русский
Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Meinungen sind völlig verschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat völlig recht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist nicht völlig falsch.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte völlig unrecht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört.
Translate from Немецкий to Русский
Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.
Translate from Немецкий to Русский
Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war völlig erschöpft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dusche gern warm. Und ich finde das völlig logisch.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
Translate from Немецкий to Русский
Er liegt völlig daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Diese zwei Brüder gleichen einander völlig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Немецкий to Русский
Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.
Translate from Немецкий to Русский
Er war in dem Buch völlig vertieft.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich traf ihn völlig unerwartet.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne dich wäre mein Leben völlig leer.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind völlig betrunken.
Translate from Немецкий to Русский
Hier stand vorher etwas völlig anderes.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist völlig unwissend was die Welt angeht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Vorstellung ist mir völlig neu.
Translate from Немецкий to Русский
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus!
Translate from Немецкий to Русский
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ein völlig Fremder für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat völlig spontan gehandelt.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid, dass ich es vergessen habe. Ich bin heute völlig neben der Kappe.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Kommentar war völlig daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin wieder völlig genesen.
Translate from Немецкий to Русский
Davon war ich bis jetzt völlig unbeleckt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.
Translate from Немецкий to Русский
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist völlig unakzeptabel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Felder waren völlig zugeschneit.
Translate from Немецкий to Русский
Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich!
Translate from Немецкий to Русский
Ich war völlig verzweifelt. Mein Mann wurde einen halben Monat nach unserer Hochzeit eingezogen.
Translate from Немецкий to Русский
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin völlig ausgelaugt!
Translate from Немецкий to Русский
Das ist völlig unmöglich.
Translate from Немецкий to Русский
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Немецкий to Русский
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Translate from Немецкий to Русский
Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin völlig ausgelaugt.
Translate from Немецкий to Русский
Er war völlig außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский
Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wurden völlig überrascht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie waren völlig überrascht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist mir völlig egal.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin völlig gegen den Plan.
Translate from Немецкий to Русский
Über eine Million Haushalte in diesem Land sind völlig überschuldet.
Translate from Немецкий to Русский
Im Kreuzverhör verlor der Zeuge völlig die Fassung. Er begann zu faseln und sich zu widersprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist völlig offen.
Translate from Немецкий to Русский
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."
Translate from Немецкий to Русский
Das ist mir völlig egal!
Translate from Немецкий to Русский
Er meint, dass etwas völlig Neues her muss.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war schon mehrmals davor, mich zu trennen, da mich sein Verhalten völlig enttäuscht hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Liebe ist jedes Mal etwas völlig Neues.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin völlig durchgefroren.
Translate from Немецкий to Русский
Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Немецкий to Русский
Das schöne deutsche Wort Lichtspielhaus ist durch das Wort Kino fast völlig verdrängt worden.
Translate from Немецкий to Русский
Da liegst du völlig falsch!
Translate from Немецкий to Русский
Sie schlugen vor, mit allen gewohnten Ausdrucksweisen zu brechen und etwas völlig Neues zu versuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Er war keinem guten Zureden mehr zugänglich, einfach völlig verbohrt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kinder in diesem rumänischen Kinderheim waren völlig verwahrlost.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: hässlich, lebende, Seele, gleichen, geschnitzt, Wände, Frosch, Hals, Rechenfehler, Fühlen.