Дізнайтеся, як використовувати völlig у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Німецька to Українська
Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Translate from Німецька to Українська
Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Німецька to Українська
Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Translate from Німецька to Українська
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.
Translate from Німецька to Українська
Die Stadt ist völlig verwüstet.
Translate from Німецька to Українська
Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab.
Translate from Німецька to Українська
Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from Німецька to Українська
Das ist völlig nutzlos.
Translate from Німецька to Українська
Du hast völlig recht.
Translate from Німецька to Українська
Der Bericht ist völlig falsch.
Translate from Німецька to Українська
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
Translate from Німецька to Українська
Das ist völlig falsch.
Translate from Німецька to Українська
Der Typ ist völlig wahnsinnig!
Translate from Німецька to Українська
Der Typ ist völlig verrückt!
Translate from Німецька to Українська
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Translate from Німецька to Українська
Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
Translate from Німецька to Українська
Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.
Translate from Німецька to Українська
Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
Translate from Німецька to Українська
Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from Німецька to Українська
Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!
Translate from Німецька to Українська
Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Translate from Німецька to Українська
Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Translate from Німецька to Українська
Unsere Meinungen sind völlig verschieden.
Translate from Німецька to Українська
Er hat völlig recht.
Translate from Німецька to Українська
Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Німецька to Українська
Das ist nicht völlig falsch.
Translate from Німецька to Українська
Er hatte völlig unrecht.
Translate from Німецька to Українська
Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört.
Translate from Німецька to Українська
Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.
Translate from Німецька to Українська
Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.
Translate from Німецька to Українська
Tom war völlig erschöpft.
Translate from Німецька to Українська
Ich dusche gern warm. Und ich finde das völlig logisch.
Translate from Німецька to Українська
Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
Translate from Німецька to Українська
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
Translate from Німецька to Українська
Er liegt völlig daneben.
Translate from Німецька to Українська
Diese zwei Brüder gleichen einander völlig.
Translate from Німецька to Українська
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Німецька to Українська
Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.
Translate from Німецька to Українська
Er war in dem Buch völlig vertieft.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich traf ihn völlig unerwartet.
Translate from Німецька to Українська
Ohne dich wäre mein Leben völlig leer.
Translate from Німецька to Українська
Wir sind völlig betrunken.
Translate from Німецька to Українська
Hier stand vorher etwas völlig anderes.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist völlig unwissend was die Welt angeht.
Translate from Німецька to Українська
Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln.
Translate from Німецька to Українська
Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Німецька to Українська
Diese Vorstellung ist mir völlig neu.
Translate from Німецька to Українська
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus!
Translate from Німецька to Українська
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.
Translate from Німецька to Українська
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Translate from Німецька to Українська
Er ist ein völlig Fremder für mich.
Translate from Німецька to Українська
Sie hat völlig spontan gehandelt.
Translate from Німецька to Українська
Tut mir leid, dass ich es vergessen habe. Ich bin heute völlig neben der Kappe.
Translate from Німецька to Українська
Sein Kommentar war völlig daneben.
Translate from Німецька to Українська
Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Translate from Німецька to Українська
Ich bin wieder völlig genesen.
Translate from Німецька to Українська
Davon war ich bis jetzt völlig unbeleckt.
Translate from Німецька to Українська
Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.
Translate from Німецька to Українська
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Translate from Німецька to Українська
Das ist völlig unakzeptabel.
Translate from Німецька to Українська
Die Felder waren völlig zugeschneit.
Translate from Німецька to Українська
Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich!
Translate from Німецька to Українська
Ich war völlig verzweifelt. Mein Mann wurde einen halben Monat nach unserer Hochzeit eingezogen.
Translate from Німецька to Українська
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin völlig ausgelaugt!
Translate from Німецька to Українська
Das ist völlig unmöglich.
Translate from Німецька to Українська
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Німецька to Українська
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Translate from Німецька to Українська
Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin völlig ausgelaugt.
Translate from Німецька to Українська
Er war völlig außer Atem.
Translate from Німецька to Українська
Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Translate from Німецька to Українська
Sie wurden völlig überrascht.
Translate from Німецька to Українська
Sie waren völlig überrascht.
Translate from Німецька to Українська
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Німецька to Українська
Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.
Translate from Німецька to Українська
Das ist mir völlig egal.
Translate from Німецька to Українська
Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin völlig gegen den Plan.
Translate from Німецька to Українська
Über eine Million Haushalte in diesem Land sind völlig überschuldet.
Translate from Німецька to Українська
Im Kreuzverhör verlor der Zeuge völlig die Fassung. Er begann zu faseln und sich zu widersprechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Німецька to Українська
Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Translate from Німецька to Українська
Es ist völlig offen.
Translate from Німецька to Українська
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."
Translate from Німецька to Українська
Das ist mir völlig egal!
Translate from Німецька to Українська
Er meint, dass etwas völlig Neues her muss.
Translate from Німецька to Українська
Ich war schon mehrmals davor, mich zu trennen, da mich sein Verhalten völlig enttäuscht hatte.
Translate from Німецька to Українська
Liebe ist jedes Mal etwas völlig Neues.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin völlig durchgefroren.
Translate from Німецька to Українська
Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Німецька to Українська
Das schöne deutsche Wort Lichtspielhaus ist durch das Wort Kino fast völlig verdrängt worden.
Translate from Німецька to Українська
Da liegst du völlig falsch!
Translate from Німецька to Українська
Sie schlugen vor, mit allen gewohnten Ausdrucksweisen zu brechen und etwas völlig Neues zu versuchen.
Translate from Німецька to Українська
Er war keinem guten Zureden mehr zugänglich, einfach völlig verbohrt.
Translate from Німецька to Українська
Die Kinder in diesem rumänischen Kinderheim waren völlig verwahrlost.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: älteren, Horrorfilme, Shinkos, Taros, ging, teilten, George, Süßigkeiten, Socken, Loch.