Apprenez à utiliser völlig dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Allemand to Français
Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Translate from Allemand to Français
Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Allemand to Français
Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Translate from Allemand to Français
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Translate from Allemand to Français
Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.
Translate from Allemand to Français
Die Stadt ist völlig verwüstet.
Translate from Allemand to Français
Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab.
Translate from Allemand to Français
Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from Allemand to Français
Das ist völlig nutzlos.
Translate from Allemand to Français
Du hast völlig recht.
Translate from Allemand to Français
Der Bericht ist völlig falsch.
Translate from Allemand to Français
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
Translate from Allemand to Français
Das ist völlig falsch.
Translate from Allemand to Français
Der Typ ist völlig wahnsinnig!
Translate from Allemand to Français
Der Typ ist völlig verrückt!
Translate from Allemand to Français
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Translate from Allemand to Français
Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
Translate from Allemand to Français
Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.
Translate from Allemand to Français
Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
Translate from Allemand to Français
Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from Allemand to Français
Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!
Translate from Allemand to Français
Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Translate from Allemand to Français
Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Translate from Allemand to Français
Unsere Meinungen sind völlig verschieden.
Translate from Allemand to Français
Er hat völlig recht.
Translate from Allemand to Français
Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Translate from Allemand to Français
Das ist nicht völlig falsch.
Translate from Allemand to Français
Er hatte völlig unrecht.
Translate from Allemand to Français
Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört.
Translate from Allemand to Français
Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.
Translate from Allemand to Français
Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.
Translate from Allemand to Français
Tom war völlig erschöpft.
Translate from Allemand to Français
Ich dusche gern warm. Und ich finde das völlig logisch.
Translate from Allemand to Français
Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
Translate from Allemand to Français
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
Translate from Allemand to Français
Er liegt völlig daneben.
Translate from Allemand to Français
Diese zwei Brüder gleichen einander völlig.
Translate from Allemand to Français
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Allemand to Français
Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.
Translate from Allemand to Français
Er war in dem Buch völlig vertieft.
Translate from Allemand to Français
Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.
Translate from Allemand to Français
Ich traf ihn völlig unerwartet.
Translate from Allemand to Français
Ohne dich wäre mein Leben völlig leer.
Translate from Allemand to Français
Wir sind völlig betrunken.
Translate from Allemand to Français
Hier stand vorher etwas völlig anderes.
Translate from Allemand to Français
Sie ist völlig unwissend was die Welt angeht.
Translate from Allemand to Français
Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln.
Translate from Allemand to Français
Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.
Translate from Allemand to Français
Diese Vorstellung ist mir völlig neu.
Translate from Allemand to Français
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus!
Translate from Allemand to Français
Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.
Translate from Allemand to Français
Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.
Translate from Allemand to Français
Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.
Translate from Allemand to Français
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Translate from Allemand to Français
Er ist ein völlig Fremder für mich.
Translate from Allemand to Français
Sie hat völlig spontan gehandelt.
Translate from Allemand to Français
Tut mir leid, dass ich es vergessen habe. Ich bin heute völlig neben der Kappe.
Translate from Allemand to Français
Sein Kommentar war völlig daneben.
Translate from Allemand to Français
Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Translate from Allemand to Français
Ich bin wieder völlig genesen.
Translate from Allemand to Français
Davon war ich bis jetzt völlig unbeleckt.
Translate from Allemand to Français
Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.
Translate from Allemand to Français
Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Translate from Allemand to Français
Das ist völlig unakzeptabel.
Translate from Allemand to Français
Die Felder waren völlig zugeschneit.
Translate from Allemand to Français
Du schaffst 300 Sit-ups pro Tag? Das ist doch völlig unmöglich!
Translate from Allemand to Français
Ich war völlig verzweifelt. Mein Mann wurde einen halben Monat nach unserer Hochzeit eingezogen.
Translate from Allemand to Français
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Translate from Allemand to Français
Ich bin völlig ausgelaugt!
Translate from Allemand to Français
Das ist völlig unmöglich.
Translate from Allemand to Français
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Allemand to Français
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Translate from Allemand to Français
Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.
Translate from Allemand to Français
Ich bin völlig ausgelaugt.
Translate from Allemand to Français
Er war völlig außer Atem.
Translate from Allemand to Français
Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Translate from Allemand to Français
Sie wurden völlig überrascht.
Translate from Allemand to Français
Sie waren völlig überrascht.
Translate from Allemand to Français
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Translate from Allemand to Français
Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.
Translate from Allemand to Français
Das ist mir völlig egal.
Translate from Allemand to Français
Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.
Translate from Allemand to Français
Ich bin völlig gegen den Plan.
Translate from Allemand to Français
Über eine Million Haushalte in diesem Land sind völlig überschuldet.
Translate from Allemand to Français
Im Kreuzverhör verlor der Zeuge völlig die Fassung. Er begann zu faseln und sich zu widersprechen.
Translate from Allemand to Français
Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Allemand to Français
Das Kind kam völlig gesund zur Welt.
Translate from Allemand to Français
Es ist völlig offen.
Translate from Allemand to Français
"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."
Translate from Allemand to Français
Das ist mir völlig egal!
Translate from Allemand to Français
Er meint, dass etwas völlig Neues her muss.
Translate from Allemand to Français
Ich war schon mehrmals davor, mich zu trennen, da mich sein Verhalten völlig enttäuscht hatte.
Translate from Allemand to Français
Liebe ist jedes Mal etwas völlig Neues.
Translate from Allemand to Français
Ich bin völlig durchgefroren.
Translate from Allemand to Français
Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Allemand to Français
Das schöne deutsche Wort Lichtspielhaus ist durch das Wort Kino fast völlig verdrängt worden.
Translate from Allemand to Français
Da liegst du völlig falsch!
Translate from Allemand to Français
Sie schlugen vor, mit allen gewohnten Ausdrucksweisen zu brechen und etwas völlig Neues zu versuchen.
Translate from Allemand to Français
Er war keinem guten Zureden mehr zugänglich, einfach völlig verbohrt.
Translate from Allemand to Français
Die Kinder in diesem rumänischen Kinderheim waren völlig verwahrlost.
Translate from Allemand to Français