Aprende a usar tat en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Translate from Alemán to Español
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Translate from Alemán to Español
Sie tat es auf ihre eigene Art.
Translate from Alemán to Español
Er tat es aus Freundlichkeit.
Translate from Alemán to Español
Mein Bruder tat es in meinem Namen.
Translate from Alemán to Español
Sie tat es aus Neugier.
Translate from Alemán to Español
Er tat dies aus bloßer Neugier.
Translate from Alemán to Español
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
Translate from Alemán to Español
Sie tat so, als wäre sie krank.
Translate from Alemán to Español
Das Kind tat so als würde es schlafen.
Translate from Alemán to Español
Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.
Translate from Alemán to Español
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
Translate from Alemán to Español
Das ist in der Tat das Zimmer, wo ich meine Frau zum ersten Mal getroffen habe.
Translate from Alemán to Español
Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.
Translate from Alemán to Español
Dieser arme Hund tat mir leid.
Translate from Alemán to Español
Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um.
Translate from Alemán to Español
Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
Translate from Alemán to Español
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Translate from Alemán to Español
Er tat etwas Zucker und Milch in seinen Tee.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
Translate from Alemán to Español
In der Tat, du hast vollkommen Recht.
Translate from Alemán to Español
Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.
Translate from Alemán to Español
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Translate from Alemán to Español
Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Translate from Alemán to Español
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Alemán to Español
Kein Schöpfer harret sein, wenn Todesstunde naht, kein Richter zu richten, was er tat zur Stunde seines Lebens.
Translate from Alemán to Español
Dieses Problem muss in der Tat angegangen werden, aber so wird mit Kanonen auf Spatzen geschossen.
Translate from Alemán to Español
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Translate from Alemán to Español
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Alemán to Español
Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?
Translate from Alemán to Español
In der Tat wäre es gut, gleich anzufangen.
Translate from Alemán to Español
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
Translate from Alemán to Español
Dass ich früh gegangen bin, tat ihnen leid.
Translate from Alemán to Español
Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.
Translate from Alemán to Español
Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.
Translate from Alemán to Español
Danke, es ist in der Tat handlich.
Translate from Alemán to Español
Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
Translate from Alemán to Español
Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.
Translate from Alemán to Español
Ich tat so, als ob ich nicht verstünde was er sagte.
Translate from Alemán to Español
Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Alemán to Español
Das ist in der Tat schrecklich.
Translate from Alemán to Español
In der Tat ist es deine Schuld.
Translate from Alemán to Español
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
Translate from Alemán to Español
Es tat mir leid.
Translate from Alemán to Español
Sie tat es gegen ihren Willen.
Translate from Alemán to Español
Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
Translate from Alemán to Español
Die Tetanusspritze tat mir mehr weh als der Hundebiss.
Translate from Alemán to Español
Der Mörder gab seine schreckliche Tat zu.
Translate from Alemán to Español
Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
Translate from Alemán to Español
Sie sieht in der Tat müde aus.
Translate from Alemán to Español
Er tat, was ich ihm auftrug.
Translate from Alemán to Español
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
Translate from Alemán to Español
Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Alemán to Español
Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from Alemán to Español
In der Tat sah er lächerlich aus.
Translate from Alemán to Español
Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt.
Translate from Alemán to Español
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Translate from Alemán to Español
Er tat nichts außer Lachen.
Translate from Alemán to Español
Manche glauben das in der Tat.
Translate from Alemán to Español
Er hat die Tat gestanden.
Translate from Alemán to Español
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte.
Translate from Alemán to Español
Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn.
Translate from Alemán to Español
Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts.
Translate from Alemán to Español
Ich werde mein Vorhaben schrittweise in die Tat umsetzen.
Translate from Alemán to Español
Er tat so, als höre er mich nicht.
Translate from Alemán to Español
Mein Lehrer hat mich ermutigt meine Pläne in die Tat umzusetzen.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.
Translate from Alemán to Español
In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig.
Translate from Alemán to Español
Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
Translate from Alemán to Español
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Translate from Alemán to Español
Pfadfinder sollten jeden Tag eine gute Tat vollbringen.
Translate from Alemán to Español
Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
Translate from Alemán to Español
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Translate from Alemán to Español
Er tat nur so.
Translate from Alemán to Español
Er tat bloß so.
Translate from Alemán to Español
Schließlich gestand der Mann die Tat.
Translate from Alemán to Español
Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
Translate from Alemán to Español
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Translate from Alemán to Español
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.
Translate from Alemán to Español
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug.
Translate from Alemán to Español
Beginne den Tag mit einer guten Tat!
Translate from Alemán to Español
Schmücke jeden enteilenden Tag mit einer guten Tat!
Translate from Alemán to Español
Ihre Tat verdient Respekt.
Translate from Alemán to Español
Seine Tat verdient Respekt.
Translate from Alemán to Español
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.
Translate from Alemán to Español
Er tat immer so, als sei er ein Genie.
Translate from Alemán to Español
Bin ich meinem Amte in der Tat nicht gewachsen, so ist der Chef zu tadeln, der es mir anvertraut.
Translate from Alemán to Español
Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret.
Translate from Alemán to Español
Sie tat das teils aus Lust am Widerspruch, teil aus Liebe zur Gerechtigkeit.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Mann der Tat.
Translate from Alemán to Español
Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
Translate from Alemán to Español
Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
Translate from Alemán to Español
Tom tat so, als verstünde er nicht, was Mary sagte.
Translate from Alemán to Español
Sie tat dasselbe wie ich.
Translate from Alemán to Español
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Alemán to Español
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Alemán to Español
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Alemán to Español
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Alemán to Español
Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español