Apprenez à utiliser tat dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Translate from Allemand to Français
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Translate from Allemand to Français
Sie tat es auf ihre eigene Art.
Translate from Allemand to Français
Er tat es aus Freundlichkeit.
Translate from Allemand to Français
Mein Bruder tat es in meinem Namen.
Translate from Allemand to Français
Sie tat es aus Neugier.
Translate from Allemand to Français
Er tat dies aus bloßer Neugier.
Translate from Allemand to Français
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
Translate from Allemand to Français
Sie tat so, als wäre sie krank.
Translate from Allemand to Français
Das Kind tat so als würde es schlafen.
Translate from Allemand to Français
Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.
Translate from Allemand to Français
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
Translate from Allemand to Français
Das ist in der Tat das Zimmer, wo ich meine Frau zum ersten Mal getroffen habe.
Translate from Allemand to Français
Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.
Translate from Allemand to Français
Dieser arme Hund tat mir leid.
Translate from Allemand to Français
Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um.
Translate from Allemand to Français
Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
Translate from Allemand to Français
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Translate from Allemand to Français
Er tat etwas Zucker und Milch in seinen Tee.
Translate from Allemand to Français
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
Translate from Allemand to Français
In der Tat, du hast vollkommen Recht.
Translate from Allemand to Français
Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.
Translate from Allemand to Français
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Translate from Allemand to Français
Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Translate from Allemand to Français
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Allemand to Français
Kein Schöpfer harret sein, wenn Todesstunde naht, kein Richter zu richten, was er tat zur Stunde seines Lebens.
Translate from Allemand to Français
Dieses Problem muss in der Tat angegangen werden, aber so wird mit Kanonen auf Spatzen geschossen.
Translate from Allemand to Français
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Translate from Allemand to Français
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Allemand to Français
Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?
Translate from Allemand to Français
In der Tat wäre es gut, gleich anzufangen.
Translate from Allemand to Français
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
Translate from Allemand to Français
Dass ich früh gegangen bin, tat ihnen leid.
Translate from Allemand to Français
Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.
Translate from Allemand to Français
Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.
Translate from Allemand to Français
Danke, es ist in der Tat handlich.
Translate from Allemand to Français
Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
Translate from Allemand to Français
Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.
Translate from Allemand to Français
Ich tat so, als ob ich nicht verstünde was er sagte.
Translate from Allemand to Français
Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Allemand to Français
Das ist in der Tat schrecklich.
Translate from Allemand to Français
In der Tat ist es deine Schuld.
Translate from Allemand to Français
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
Translate from Allemand to Français
Es tat mir leid.
Translate from Allemand to Français
Sie tat es gegen ihren Willen.
Translate from Allemand to Français
Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
Translate from Allemand to Français
Die Tetanusspritze tat mir mehr weh als der Hundebiss.
Translate from Allemand to Français
Der Mörder gab seine schreckliche Tat zu.
Translate from Allemand to Français
Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
Translate from Allemand to Français
Sie sieht in der Tat müde aus.
Translate from Allemand to Français
Er tat, was ich ihm auftrug.
Translate from Allemand to Français
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
Translate from Allemand to Français
Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Allemand to Français
Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from Allemand to Français
In der Tat sah er lächerlich aus.
Translate from Allemand to Français
Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt.
Translate from Allemand to Français
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Translate from Allemand to Français
Er tat nichts außer Lachen.
Translate from Allemand to Français
Manche glauben das in der Tat.
Translate from Allemand to Français
Er hat die Tat gestanden.
Translate from Allemand to Français
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte.
Translate from Allemand to Français
Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn.
Translate from Allemand to Français
Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts.
Translate from Allemand to Français
Ich werde mein Vorhaben schrittweise in die Tat umsetzen.
Translate from Allemand to Français
Er tat so, als höre er mich nicht.
Translate from Allemand to Français
Mein Lehrer hat mich ermutigt meine Pläne in die Tat umzusetzen.
Translate from Allemand to Français
Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.
Translate from Allemand to Français
In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig.
Translate from Allemand to Français
Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
Translate from Allemand to Français
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Translate from Allemand to Français
Pfadfinder sollten jeden Tag eine gute Tat vollbringen.
Translate from Allemand to Français
Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
Translate from Allemand to Français
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Translate from Allemand to Français
Er tat nur so.
Translate from Allemand to Français
Er tat bloß so.
Translate from Allemand to Français
Schließlich gestand der Mann die Tat.
Translate from Allemand to Français
Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
Translate from Allemand to Français
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Translate from Allemand to Français
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.
Translate from Allemand to Français
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug.
Translate from Allemand to Français
Beginne den Tag mit einer guten Tat!
Translate from Allemand to Français
Schmücke jeden enteilenden Tag mit einer guten Tat!
Translate from Allemand to Français
Ihre Tat verdient Respekt.
Translate from Allemand to Français
Seine Tat verdient Respekt.
Translate from Allemand to Français
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.
Translate from Allemand to Français
Er tat immer so, als sei er ein Genie.
Translate from Allemand to Français
Bin ich meinem Amte in der Tat nicht gewachsen, so ist der Chef zu tadeln, der es mir anvertraut.
Translate from Allemand to Français
Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret.
Translate from Allemand to Français
Sie tat das teils aus Lust am Widerspruch, teil aus Liebe zur Gerechtigkeit.
Translate from Allemand to Français
Er ist ein Mann der Tat.
Translate from Allemand to Français
Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Translate from Allemand to Français
Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
Translate from Allemand to Français
Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
Translate from Allemand to Français
Tom tat so, als verstünde er nicht, was Mary sagte.
Translate from Allemand to Français
Sie tat dasselbe wie ich.
Translate from Allemand to Français
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Allemand to Français
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Allemand to Français
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Allemand to Français
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Allemand to Français
Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Kinder, Niger, leidet, Unterernährung, fünf, Technologie, bereit, Fahrräder, Hilfsmittel, städtische.