Примеры предложений на Немецкий со словом "tat"

Узнайте, как использовать tat в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat es auf ihre eigene Art.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat es aus Freundlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Bruder tat es in meinem Namen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat es aus Neugier.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat dies aus bloßer Neugier.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat so, als wäre sie krank.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind tat so als würde es schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.
Translate from Немецкий to Русский

Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist in der Tat das Zimmer, wo ich meine Frau zum ersten Mal getroffen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser arme Hund tat mir leid.
Translate from Немецкий to Русский

Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat etwas Zucker und Milch in seinen Tee.
Translate from Немецкий to Русский

Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat, du hast vollkommen Recht.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский

Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Translate from Немецкий to Русский

Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Немецкий to Русский

Kein Schöpfer harret sein, wenn Todesstunde naht, kein Richter zu richten, was er tat zur Stunde seines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Problem muss in der Tat angegangen werden, aber so wird mit Kanonen auf Spatzen geschossen.
Translate from Немецкий to Русский

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Translate from Немецкий to Русский

Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Немецкий to Русский

Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat wäre es gut, gleich anzufangen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
Translate from Немецкий to Русский

Dass ich früh gegangen bin, tat ihnen leid.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.
Translate from Немецкий to Русский

Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.
Translate from Немецкий to Русский

Danke, es ist in der Tat handlich.
Translate from Немецкий to Русский

Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich tat so, als ob ich nicht verstünde was er sagte.
Translate from Немецкий to Русский

Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist in der Tat schrecklich.
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat ist es deine Schuld.
Translate from Немецкий to Русский

Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
Translate from Немецкий to Русский

Es tat mir leid.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat es gegen ihren Willen.
Translate from Немецкий to Русский

Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tetanusspritze tat mir mehr weh als der Hundebiss.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mörder gab seine schreckliche Tat zu.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sieht in der Tat müde aus.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat, was ich ihm auftrug.
Translate from Немецкий to Русский

Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat sah er lächerlich aus.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt.
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat nichts außer Lachen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche glauben das in der Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat die Tat gestanden.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde mein Vorhaben schrittweise in die Tat umsetzen.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat so, als höre er mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Lehrer hat mich ermutigt meine Pläne in die Tat umzusetzen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.
Translate from Немецкий to Русский

In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Pfadfinder sollten jeden Tag eine gute Tat vollbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
Translate from Немецкий to Русский

Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat nur so.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat bloß so.
Translate from Немецкий to Русский

Schließlich gestand der Mann die Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.
Translate from Немецкий to Русский

Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug.
Translate from Немецкий to Русский

Beginne den Tag mit einer guten Tat!
Translate from Немецкий to Русский

Schmücke jeden enteilenden Tag mit einer guten Tat!
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Tat verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Tat verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.
Translate from Немецкий to Русский

Er tat immer so, als sei er ein Genie.
Translate from Немецкий to Русский

Bin ich meinem Amte in der Tat nicht gewachsen, so ist der Chef zu tadeln, der es mir anvertraut.
Translate from Немецкий to Русский

Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat das teils aus Lust am Widerspruch, teil aus Liebe zur Gerechtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ein Mann der Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat so, als verstünde er nicht, was Mary sagte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie tat dasselbe wie ich.
Translate from Немецкий to Русский

Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский

Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский

Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский

Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский

Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ausruf, Verpflichtung, Schulbesuch, analysiert, Vielzahl, Werke, mannigfaltigen, Arten, gewidmet, Kindern.