Узнайте, как использовать tat в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Translate from Немецкий to Русский
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat es auf ihre eigene Art.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat es aus Freundlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder tat es in meinem Namen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat es aus Neugier.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat dies aus bloßer Neugier.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat so, als wäre sie krank.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind tat so als würde es schlafen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.
Translate from Немецкий to Русский
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist in der Tat das Zimmer, wo ich meine Frau zum ersten Mal getroffen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser arme Hund tat mir leid.
Translate from Немецкий to Русский
Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat etwas Zucker und Milch in seinen Tee.
Translate from Немецкий to Русский
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat, du hast vollkommen Recht.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.
Translate from Немецкий to Русский
Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Немецкий to Русский
Kein Schöpfer harret sein, wenn Todesstunde naht, kein Richter zu richten, was er tat zur Stunde seines Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Problem muss in der Tat angegangen werden, aber so wird mit Kanonen auf Spatzen geschossen.
Translate from Немецкий to Русский
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from Немецкий to Русский
Was tat deine Mutter gerade, als du nach Hause kamst?
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat wäre es gut, gleich anzufangen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Tat spricht lauter als Worte, aber leider nicht so oft.
Translate from Немецкий to Русский
Dass ich früh gegangen bin, tat ihnen leid.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge verschüttete die Tinte, aber er tat es nicht absichtlich.
Translate from Немецкий to Русский
Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.
Translate from Немецкий to Русский
Danke, es ist in der Tat handlich.
Translate from Немецкий to Русский
Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich tat so, als ob ich nicht verstünde was er sagte.
Translate from Немецкий to Русский
Es tat mir sehr leid, dass ich ihnen so viel Ärger bereitete.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist in der Tat schrecklich.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat ist es deine Schuld.
Translate from Немецкий to Русский
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
Translate from Немецкий to Русский
Es tat mir leid.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat es gegen ihren Willen.
Translate from Немецкий to Русский
Paris tat sein Bestes, um seine Freiheiten zu verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tetanusspritze tat mir mehr weh als der Hundebiss.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mörder gab seine schreckliche Tat zu.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sieht in der Tat müde aus.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat, was ich ihm auftrug.
Translate from Немецкий to Русский
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat, als wüsste sie nichts davon.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat sah er lächerlich aus.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat so, als hätten sie ihn zum Dreschen bestellt.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat nichts außer Lachen.
Translate from Немецкий to Русский
Manche glauben das in der Tat.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die Tat gestanden.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sinnlosigkeit der Tat erschreckte ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mein Vorhaben schrittweise in die Tat umsetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat so, als höre er mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Lehrer hat mich ermutigt meine Pläne in die Tat umzusetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Pfadfinder sollten jeden Tag eine gute Tat vollbringen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
Translate from Немецкий to Русский
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat nur so.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat bloß so.
Translate from Немецкий to Русский
Schließlich gestand der Mann die Tat.
Translate from Немецкий to Русский
Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug.
Translate from Немецкий to Русский
Beginne den Tag mit einer guten Tat!
Translate from Немецкий to Русский
Schmücke jeden enteilenden Tag mit einer guten Tat!
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Tat verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Tat verdient Respekt.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.
Translate from Немецкий to Русский
Er tat immer so, als sei er ein Genie.
Translate from Немецкий to Русский
Bin ich meinem Amte in der Tat nicht gewachsen, so ist der Chef zu tadeln, der es mir anvertraut.
Translate from Немецкий to Русский
Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat das teils aus Lust am Widerspruch, teil aus Liebe zur Gerechtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ein Mann der Tat.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
Translate from Немецкий to Русский
Tom tat so, als verstünde er nicht, was Mary sagte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie tat dasselbe wie ich.
Translate from Немецкий to Русский
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский
Was sie tat, das tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский
Was sie tat, tat auch ich.
Translate from Немецкий to Русский
Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Ausruf, Verpflichtung, Schulbesuch, analysiert, Vielzahl, Werke, mannigfaltigen, Arten, gewidmet, Kindern.