Frases de ejemplo en Alemán con "nur"

Aprende a usar nur en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Translate from Alemán to Español

Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Translate from Alemán to Español

Ich sag's ja nur!
Translate from Alemán to Español

Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Translate from Alemán to Español

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Alemán to Español

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Translate from Alemán to Español

Nur die Wahrheit ist schön.
Translate from Alemán to Español

Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from Alemán to Español

Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Translate from Alemán to Español

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
Translate from Alemán to Español

Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Translate from Alemán to Español

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Translate from Alemán to Español

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Alemán to Español

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Alemán to Español

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Alemán to Español

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from Alemán to Español

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Alemán to Español

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Alemán to Español

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Alemán to Español

Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.
Translate from Alemán to Español

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from Alemán to Español

Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
Translate from Alemán to Español

Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from Alemán to Español

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Translate from Alemán to Español

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Translate from Alemán to Español

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Translate from Alemán to Español

Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
Translate from Alemán to Español

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Translate from Alemán to Español

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Alemán to Español

Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Translate from Alemán to Español

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Translate from Alemán to Español

Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Translate from Alemán to Español

Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Translate from Alemán to Español

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
Translate from Alemán to Español

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Alemán to Español

Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.
Translate from Alemán to Español

Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from Alemán to Español

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from Alemán to Español

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from Alemán to Español

Er ist alles, nur kein Gentleman.
Translate from Alemán to Español

Als ich klein war, trug ich nur Hosen.
Translate from Alemán to Español

Das bildest du dir nur ein.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nur einen kleinen Garten.
Translate from Alemán to Español

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from Alemán to Español

Nur Wasser, bitte.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ihn nur einmal gesehen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nur warten.
Translate from Alemán to Español

Sie arbeitete nur des Geldes wegen.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Translate from Alemán to Español

Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Translate from Alemán to Español

Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from Alemán to Español

Hier werden nur Damenschuhe verkauft.
Translate from Alemán to Español

Man ist nur einmal jung.
Translate from Alemán to Español

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Translate from Alemán to Español

Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Translate from Alemán to Español

Er hat es nur zum Spaß gemacht.
Translate from Alemán to Español

Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.
Translate from Alemán to Español

Nur fünfzehn Minuten.
Translate from Alemán to Español

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Translate from Alemán to Español

Du musst ihm nur ein wenig helfen.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.
Translate from Alemán to Español

Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
Translate from Alemán to Español

Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from Alemán to Español

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Translate from Alemán to Español

Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Translate from Alemán to Español

Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Translate from Alemán to Español

Man kommt nur durch eine enge Gasse zum Bungalow.
Translate from Alemán to Español

Nur zehn Leute sind zur Party erschienen.
Translate from Alemán to Español

Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
Translate from Alemán to Español

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.
Translate from Alemán to Español

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nur für mich sprechen.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nur das.
Translate from Alemán to Español

Nur er hat diesen Brief gelesen.
Translate from Alemán to Español

Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir nur einen Garten hätten!
Translate from Alemán to Español

Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Translate from Alemán to Español

Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich.
Translate from Alemán to Español

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Translate from Alemán to Español

Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from Alemán to Español

Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.
Translate from Alemán to Español

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Translate from Alemán to Español

Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Translate from Alemán to Español

Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Translate from Alemán to Español

Von allen Studenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte nur, dass du kommst.
Translate from Alemán to Español

Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Translate from Alemán to Español

Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Translate from Alemán to Español

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.
Translate from Alemán to Español

Es war nur ein Witz.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen nur Englisch sprechen.
Translate from Alemán to Español

Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Translate from Alemán to Español

Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Translate from Alemán to Español

Überquere die Straße nur bei Grün!
Translate from Alemán to Español

Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from Alemán to Español

Nur für Erwachsene.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Lieder, hättet, komponiert, Kamera, digitale, schlimmer, Tieres, Projekt, teilzuhaben, notwendig.