"nur" içeren Almanca örnek cümleler

nur kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich sag's ja nur!
Translate from Almanca to Türkçe

Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Almanca to Türkçe

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur die Wahrheit ist schön.
Translate from Almanca to Türkçe

Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from Almanca to Türkçe

Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
Translate from Almanca to Türkçe

Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Almanca to Türkçe

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Almanca to Türkçe

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from Almanca to Türkçe

Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from Almanca to Türkçe

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Translate from Almanca to Türkçe

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Translate from Almanca to Türkçe

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Translate from Almanca to Türkçe

Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Translate from Almanca to Türkçe

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Translate from Almanca to Türkçe

Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
Translate from Almanca to Türkçe

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Almanca to Türkçe

Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from Almanca to Türkçe

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from Almanca to Türkçe

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from Almanca to Türkçe

Er ist alles, nur kein Gentleman.
Translate from Almanca to Türkçe

Als ich klein war, trug ich nur Hosen.
Translate from Almanca to Türkçe

Das bildest du dir nur ein.
Translate from Almanca to Türkçe

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe nur einen kleinen Garten.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur Wasser, bitte.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe ihn nur einmal gesehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich kann nur warten.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie arbeitete nur des Geldes wegen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Translate from Almanca to Türkçe

Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Translate from Almanca to Türkçe

Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from Almanca to Türkçe

Hier werden nur Damenschuhe verkauft.
Translate from Almanca to Türkçe

Man ist nur einmal jung.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Translate from Almanca to Türkçe

Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Translate from Almanca to Türkçe

Er hat es nur zum Spaß gemacht.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur fünfzehn Minuten.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Translate from Almanca to Türkçe

Du musst ihm nur ein wenig helfen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
Translate from Almanca to Türkçe

Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Translate from Almanca to Türkçe

Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Translate from Almanca to Türkçe

Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Translate from Almanca to Türkçe

Man kommt nur durch eine enge Gasse zum Bungalow.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur zehn Leute sind zur Party erschienen.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
Translate from Almanca to Türkçe

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich kann nur für mich sprechen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich weiß nur das.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur er hat diesen Brief gelesen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn wir nur einen Garten hätten!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Translate from Almanca to Türkçe

Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.
Translate from Almanca to Türkçe

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Translate from Almanca to Türkçe

Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Translate from Almanca to Türkçe

Von allen Studenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich möchte nur, dass du kommst.
Translate from Almanca to Türkçe

Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Translate from Almanca to Türkçe

Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Translate from Almanca to Türkçe

Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.
Translate from Almanca to Türkçe

Es war nur ein Witz.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie müssen nur Englisch sprechen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Translate from Almanca to Türkçe

Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Translate from Almanca to Türkçe

Überquere die Straße nur bei Grün!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from Almanca to Türkçe

Nur für Erwachsene.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: intelligenten, Wohlfahrt, zerschlug, Missionsgeist, aufbringen, tanzten, Kübel, gepflügt, Buchhalter, Androhung.