Дізнайтеся, як використовувати nur у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Translate from Німецька to Українська
Ich sag's ja nur!
Translate from Німецька to Українська
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Translate from Німецька to Українська
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Німецька to Українська
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Translate from Німецька to Українська
Nur die Wahrheit ist schön.
Translate from Німецька to Українська
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from Німецька to Українська
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
Translate from Німецька to Українська
Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Translate from Німецька to Українська
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Translate from Німецька to Українська
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Німецька to Українська
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from Німецька to Українська
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from Німецька to Українська
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Німецька to Українська
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Німецька to Українська
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Німецька to Українська
Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.
Translate from Німецька to Українська
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from Німецька to Українська
Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
Translate from Німецька to Українська
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from Німецька to Українська
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Translate from Німецька to Українська
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Translate from Німецька to Українська
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
Translate from Німецька to Українська
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Translate from Німецька to Українська
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Німецька to Українська
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Translate from Німецька to Українська
Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Translate from Німецька to Українська
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Translate from Німецька to Українська
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Translate from Німецька to Українська
Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
Translate from Німецька to Українська
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from Німецька to Українська
Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.
Translate from Німецька to Українська
Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from Німецька to Українська
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from Німецька to Українська
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from Німецька to Українська
Er ist alles, nur kein Gentleman.
Translate from Німецька to Українська
Als ich klein war, trug ich nur Hosen.
Translate from Німецька to Українська
Das bildest du dir nur ein.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe nur einen kleinen Garten.
Translate from Німецька to Українська
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from Німецька to Українська
Nur Wasser, bitte.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe ihn nur einmal gesehen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nur warten.
Translate from Німецька to Українська
Sie arbeitete nur des Geldes wegen.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Translate from Німецька to Українська
Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Translate from Німецька to Українська
Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from Німецька to Українська
Hier werden nur Damenschuhe verkauft.
Translate from Німецька to Українська
Man ist nur einmal jung.
Translate from Німецька to Українська
Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Translate from Німецька to Українська
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Translate from Німецька to Українська
Er hat es nur zum Spaß gemacht.
Translate from Німецька to Українська
Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.
Translate from Німецька to Українська
Nur fünfzehn Minuten.
Translate from Німецька to Українська
Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Translate from Німецька to Українська
Du musst ihm nur ein wenig helfen.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.
Translate from Німецька to Українська
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from Німецька to Українська
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Translate from Німецька to Українська
Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Translate from Німецька to Українська
Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Translate from Німецька to Українська
Man kommt nur durch eine enge Gasse zum Bungalow.
Translate from Німецька to Українська
Nur zehn Leute sind zur Party erschienen.
Translate from Німецька to Українська
Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
Translate from Німецька to Українська
Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nur für mich sprechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß nur das.
Translate from Німецька to Українська
Nur er hat diesen Brief gelesen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from Німецька to Українська
Wenn wir nur einen Garten hätten!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich.
Translate from Німецька to Українська
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from Німецька to Українська
Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.
Translate from Німецька to Українська
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Translate from Німецька to Українська
Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Translate from Німецька to Українська
Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Translate from Німецька to Українська
Von allen Studenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte nur, dass du kommst.
Translate from Німецька to Українська
Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Translate from Німецька to Українська
Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.
Translate from Німецька to Українська
Es war nur ein Witz.
Translate from Німецька to Українська
Sie müssen nur Englisch sprechen.
Translate from Німецька to Українська
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Translate from Німецька to Українська
Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Translate from Німецька to Українська
Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Translate from Німецька to Українська
Überquere die Straße nur bei Grün!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from Німецька to Українська
Nur für Erwachsene.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Herzdefekte, Erektionsproblemen, Partnerschaft, Renteneintrittsalter, Ermittler, Lokomotivführer, Haltesignal, CrêpesEssen, Pfannkuchenessen, auszuchecken.