Learn how to use nur in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Translate from German to English
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Translate from German to English
Ich sag's ja nur!
Translate from German to English
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Translate from German to English
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from German to English
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Translate from German to English
Nur die Wahrheit ist schön.
Translate from German to English
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from German to English
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Translate from German to English
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
Translate from German to English
Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
Translate from German to English
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
Translate from German to English
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from German to English
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from German to English
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Translate from German to English
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from German to English
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from German to English
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from German to English
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from German to English
Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.
Translate from German to English
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from German to English
Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
Translate from German to English
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.
Translate from German to English
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Translate from German to English
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Translate from German to English
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Translate from German to English
Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
Translate from German to English
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Translate from German to English
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from German to English
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Translate from German to English
Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Translate from German to English
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Translate from German to English
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.
Translate from German to English
Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
Translate from German to English
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Translate from German to English
Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.
Translate from German to English
Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from German to English
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
Translate from German to English
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.
Translate from German to English
Er ist alles, nur kein Gentleman.
Translate from German to English
Als ich klein war, trug ich nur Hosen.
Translate from German to English
Das bildest du dir nur ein.
Translate from German to English
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Translate from German to English
Ich habe nur einen kleinen Garten.
Translate from German to English
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Translate from German to English
Nur Wasser, bitte.
Translate from German to English
Ich habe ihn nur einmal gesehen.
Translate from German to English
Ich kann nur warten.
Translate from German to English
Sie arbeitete nur des Geldes wegen.
Translate from German to English
Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
Translate from German to English
Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Translate from German to English
Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from German to English
Hier werden nur Damenschuhe verkauft.
Translate from German to English
Man ist nur einmal jung.
Translate from German to English
Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Translate from German to English
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Translate from German to English
Er hat es nur zum Spaß gemacht.
Translate from German to English
Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.
Translate from German to English
Nur fünfzehn Minuten.
Translate from German to English
Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Translate from German to English
Du musst ihm nur ein wenig helfen.
Translate from German to English
Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.
Translate from German to English
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
Translate from German to English
Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from German to English
Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Translate from German to English
Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
Translate from German to English
Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Translate from German to English
Man kommt nur durch eine enge Gasse zum Bungalow.
Translate from German to English
Nur zehn Leute sind zur Party erschienen.
Translate from German to English
Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.
Translate from German to English
Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.
Translate from German to English
Nur wenige Studenten kannten seinen Namen.
Translate from German to English
Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.
Translate from German to English
Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Translate from German to English
Ich kann nur für mich sprechen.
Translate from German to English
Ich weiß nur das.
Translate from German to English
Nur er hat diesen Brief gelesen.
Translate from German to English
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from German to English
Wenn wir nur einen Garten hätten!
Translate from German to English
Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Translate from German to English
Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich.
Translate from German to English
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Translate from German to English
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from German to English
Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.
Translate from German to English
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Translate from German to English
Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Translate from German to English
Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Translate from German to English
Von allen Studenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Translate from German to English
Ich möchte nur, dass du kommst.
Translate from German to English
Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Translate from German to English
Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Translate from German to English
Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß.
Translate from German to English
Es war nur ein Witz.
Translate from German to English
Sie müssen nur Englisch sprechen.
Translate from German to English
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Translate from German to English
Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Translate from German to English
Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Translate from German to English
Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Translate from German to English
Überquere die Straße nur bei Grün!
Translate from German to English
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from German to English
Nur für Erwachsene.
Translate from German to English