Frases de ejemplo en Alemán con "läuft"

Aprende a usar läuft en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Deine Nase läuft.
Translate from Alemán to Español

Mir läuft die Zeit davon.
Translate from Alemán to Español

Hallo, wie läuft das Geschäft?
Translate from Alemán to Español

Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
Translate from Alemán to Español

Dieser Computer läuft mit Batterien.
Translate from Alemán to Español

Alles läuft sehr gut.
Translate from Alemán to Español

Tom läuft sehr schnell.
Translate from Alemán to Español

Wie schnell sie läuft!
Translate from Alemán to Español

Mein Führerschein läuft nächste Woche ab.
Translate from Alemán to Español

Wie läuft die Arbeit?
Translate from Alemán to Español

Meine Monatskarte läuft am 31.3. aus.
Translate from Alemán to Español

Sie läuft.
Translate from Alemán to Español

Ken läuft schneller als du.
Translate from Alemán to Español

Ken läuft an Krücken.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich saure Speisen sehe, läuft mir immer das Wasser im Mund zusammen.
Translate from Alemán to Español

Dieser Rasenmäher läuft mit Benzin.
Translate from Alemán to Español

Meine Nase läuft.
Translate from Alemán to Español

Er läuft vor mir.
Translate from Alemán to Español

George, wenn dich nicht interessiert, was im Radio läuft, schalte es ab.
Translate from Alemán to Español

Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
Translate from Alemán to Español

Das Exportgeschäft läuft nicht gut.
Translate from Alemán to Español

Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?
Translate from Alemán to Español

Die Maschine läuft rund um die Uhr.
Translate from Alemán to Español

Eine Maus läuft im Zimmer herum.
Translate from Alemán to Español

In kleinen Trippelschritten läuft sie zum Eingang.
Translate from Alemán to Español

Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien.
Translate from Alemán to Español

Der Hund läuft um den Tisch herum.
Translate from Alemán to Español

Er läuft jeden Winter in Hokkaido Ski.
Translate from Alemán to Español

Aber weil der Luftbefeuchter die ganze Nacht an ist, läuft am Morgen Kondenswasser von den Fenstern.
Translate from Alemán to Español

Es wäre das Beste, es jemandem zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
Translate from Alemán to Español

Wenn es läuft, dann läuft es.
Translate from Alemán to Español

Wenn es läuft, dann läuft es.
Translate from Alemán to Español

Wie läuft es bei deiner neuen Stelle?
Translate from Alemán to Español

Jim läuft so schnell wie Ron.
Translate from Alemán to Español

Hier läuft man nicht.
Translate from Alemán to Español

Tom läuft langsam.
Translate from Alemán to Español

Wenn das Herz voll ist, läuft der Mund über.
Translate from Alemán to Español

Wie schnell er läuft.
Translate from Alemán to Español

Wie läuft dein Studium?
Translate from Alemán to Español

Er läuft morgen aus.
Translate from Alemán to Español

Er läuft schneller als ich.
Translate from Alemán to Español

Imogen aus dem Internet kann über 110 Wörter pro Minute tippen, aber sie läuft eine Meile in 20 Minuten. Der Rest ihrer Familie hat das umgekehrte Problem.
Translate from Alemán to Español

Läuft Tony jeden Tag?
Translate from Alemán to Español

Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.
Translate from Alemán to Español

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
Translate from Alemán to Español

Der Motor läuft nicht rund.
Translate from Alemán to Español

Sein Laden läuft gut.
Translate from Alemán to Español

Shishir läuft mir nach.
Translate from Alemán to Español

Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab.
Translate from Alemán to Español

Die Glucke läuft mit ihren Küken über den Hof.
Translate from Alemán to Español

Er läuft den Pfad entlang.
Translate from Alemán to Español

Bei meinem Cousin ist es andersherum: Bei dem läuft die Nase und die Füße riechen.
Translate from Alemán to Español

Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?
Translate from Alemán to Español

Das läuft einfach nicht!
Translate from Alemán to Español

Ein Pferd läuft schnell.
Translate from Alemán to Español

Sprechen wir über eine Gehaltserhöhung, wenn das Geschäft läuft.
Translate from Alemán to Español

Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft
Translate from Alemán to Español

Meine Nase läuft ununterbrochen.
Translate from Alemán to Español

Ihr Vertrag läuft Ende des Monats aus.
Translate from Alemán to Español

Der Vertrag läuft in Kürze aus.
Translate from Alemán to Español

Das Geschäft läuft nicht gut.
Translate from Alemán to Español

Da läuft eine Ratte über die Straße.
Translate from Alemán to Español

Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Translate from Alemán to Español

Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.
Translate from Alemán to Español

Wie läuft das?
Translate from Alemán to Español

Im Radio läuft nur Mist.
Translate from Alemán to Español

Deine Nase läuft!
Translate from Alemán to Español

Was läuft schief in meinem Leben?
Translate from Alemán to Español

Der Export läuft jämmerlich.
Translate from Alemán to Español

Der Hund läuft schnell.
Translate from Alemán to Español

Was läuft momentan im Kino?
Translate from Alemán to Español

Gilles läuft über die Dünen.
Translate from Alemán to Español

Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.
Translate from Alemán to Español

Ihr Sohn läuft ihr hinterher, wohin sie auch geht.
Translate from Alemán to Español

Das Geschäft läuft nicht so gut.
Translate from Alemán to Español

Alles läuft schief.
Translate from Alemán to Español

Plagt euch, von alleine läuft gar nichts!
Translate from Alemán to Español

Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase.
Translate from Alemán to Español

Das Fußballspiel läuft jetzt.
Translate from Alemán to Español

Es läuft ihm kalt den Rücken herunter.
Translate from Alemán to Español

Es läuft auf ein und dasselbe hinaus.
Translate from Alemán to Español

Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Translate from Alemán to Español

Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.
Translate from Alemán to Español

Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände.
Translate from Alemán to Español

Da läuft eine krumme Sache.
Translate from Alemán to Español

Alles läuft glatt.
Translate from Alemán to Español

Der Nil läuft ja nicht davon.
Translate from Alemán to Español

Der Motor läuft.
Translate from Alemán to Español

Er läuft langsam.
Translate from Alemán to Español

Er läuft sehr schnell.
Translate from Alemán to Español

Mir läuft die Nase.
Translate from Alemán to Español

Es läuft prima!
Translate from Alemán to Español

Sie läuft nicht.
Translate from Alemán to Español

Die Zeit läuft aus.
Translate from Alemán to Español

Das Leben junger Frauen und Männer läuft heute parallel - bis zum ersten Kind.
Translate from Alemán to Español

Sie läuft schneller als ich.
Translate from Alemán to Español

Es läuft alles wie am Schnürchen.
Translate from Alemán to Español

Sie läuft morgen aus.
Translate from Alemán to Español

Es läuft morgen aus.
Translate from Alemán to Español

Versuche nicht, Stufen zu überspringen. Wer einen weiten Weg hat, der läuft nicht.
Translate from Alemán to Español

Kates Vater läuft von der Bushaltestelle nach Hause.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: sitzt, Steinen, werfen, Liebe, blind, einfache, kompliziert, Antworten, nützlich, aufwerfen.